Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在说什么。
事。
判断毫无根据。
ce一般可以省去]
。
正是这个。
旧]
幸福
分句或前面


意思为先行词,相当于cela]
迟了。 

西, 足够
西
吗?
那个Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在说什么。
C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
别大惊小怪了,只是感冒而
。
Il n'y a pas de quoi être fier.
没有什么值得骄傲
。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不论做什么之前,都应该考虑到父母
意见。
Voilà par quoi on a commencé.
人们就是从这个开始
。
Quoi de neuf ?
有什么新消息吗?
C'est un poulet, quoi !
什么!他是个警察!
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意卫生。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能丧失信心。
Aujourd'hui, n'importe qui peut s'exprimer librement n'importe quoi n'importe où.
现在,任何人在任何地方想说什么都可以自由
。
Je ne sais pas quoi dire ,mais Bonne annee et tous mes voeux!
俺不晓得该说些啥,但新年快乐并奉上我全部地祝福!
Pardon, monsieur, quand on vous parle de voyage, vous pensez à quoi?
请原谅,先生,说起旅行,您会想到什么?
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在当下,以后么,我才不在乎呢!
À quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?
由于什么原因我们不能取得一致意见呢?
Quoi qu’il en soit, mieux vaut toujours présenter les informations sous un angle positif.
那该说什么呢?你最好从一个积极
角度来说。
Dieu, c'est quoi pour toi l'éternité ?
上帝,对您来说什么是永远?
A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?
他根据什么猜测这怒气是从岩石和积雪中渗露出来
呢?
A quoi sert le prix Goneourt ?
怎么样嬴得时间进行思考?
En quoi l’arrivée du dragon change-t-elle la vie du village?
龙
到来,在哪些方面改变了她
乡村生活?
Tu voudrais voir quoi en mourant ?
在你最后一眼你想看见什么呀?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。