Le CCT a sagement adopté cette dernière démarche.
反恐委员会明智地采取和后一种做法。
Le CCT a sagement adopté cette dernière démarche.
反恐委员会明智地采取和后一种做法。
Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!
让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。
M. Sharon a sagement renoncé à son exigence de sept journées de calme avant d'entamer les négociations.
沙龙先也明智地放弃其要求,以便在开始谈判前过七天平静的日子。
Le Conseil devrait à son tour agir sagement et courageusement en tenant pleinement compte de toutes les incidences éventuelles.
反过来,安理会应该能明智地、勇敢地行事,充分考虑到所有和后果。
Le Secrétaire général a observé très sagement que nous ne pouvons pas demeurer indifférents devant un acte de cette nature.
秘书长非常明智地指出,我们对这种行为不能漠然置之。
Comme vous nous enjoignez sagement à la brièveté, je n'aborderai que les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général.
由于你明智地禁止长篇大论,我只想涉及秘书长报告中的各项建议。
Le Traité fait sagement apparaître qu'un désarmement nucléaire complet dépend d'une amélioration de toute la situation sur le plan de la sécurité.
条约明智地确切指出,彻底的核裁军取决于总体安全环境的改善。
Si le tourisme est sagement développé, il peut jouer un rôle important dans le développement durable et se révéler avantageux pour les pauvres.
如果旅游业得到良好的发展,它可在可持续发展中发挥巨大作用,并给穷人带来福利。
Ces astres vont une fois de plus fragiliser votre situation pécuniaire.Tout ira bien si vous évitez les dépenses inutiles et gérez sagement vos placements.
如果你能防止无谓的消费和老老实实做好本分,这些马上就会过去。
Il est hautement souhaitable que les parties mettent sagement à profit cette prorogation du mandat de la Mission pour relancer le processus de paix.
非常希望各方能明智地借联刚特团任务期限的短期延续之机重新启动和平进程。
Conscients que la race humaine ne disposait que d'un seul monde pour vivre, ils avaient compris qu'à moins de gérer plus sagement ses affaires, l'humanité risquait de disparaître.
他们看到,人类只有一个可以存的世界,除非人类更谨慎地处理世界事务,否则全体人类就可能灭亡。
Nous trouverons des occasions concrètes en gérant sagement les négociations pour atteindre nos objectifs nationaux légitimes qui bénéficient de l'appui de résolutions internationales fort claires concernant notre cause et nos droits.
我们将找到切实的机会,明智地开展谈判,以实现得到有关国际决议支持的我们的国家目标。
Concernant la réforme du Conseil de sécurité, nous avons noté que le Secrétaire général s'est sagement abstenu de préconiser de manière directe toute formule pour augmenter le nombre des membres du Conseil.
关于安全理事会改革,我们注意到,秘书长明智地没有直接主张增加安理会成员的任何模式。
Il est vraiment pitoyable que cette pratique si éminemment sensée ait été si peu sagement ignorée dans le reste de l'Afrique.
的确令人可惜的是,这种极为明智的做法,在非洲的其他地方竟被不明智地拒绝。
Il est indispensable que la communauté internationale maintienne son engagement à l'égard des pays d'Afrique pour que le processus autonome si sagement élaboré par les dirigeants africains soit mis en oeuvre avec succès.
国际社会必须继续同非洲国家一起成功实施非洲领导人明智拟定的本土进程。
Nous l'avons communiqué au Conseil de sécurité dans l'espoir qu'il serait examiné et reconnu comme un effort national authentique visant à aborder sagement et posément la situation au Darfour, en tenant compte de tous les aspects.
我们将该计划提交给了安全理事会,本希望这份计划能被视作并确认为一种在考虑到所有要求的情况下明智而周全地处理达尔富尔局势的真诚国家努力。
Avant même la Conférence de San Francisco, les rédacteurs de la Charte avaient sagement prévu, à Dumbarton Oaks, le lien entre le Conseil économique et social et le Conseil de sécurité par l'Article 65 de la Charte.
甚至在旧金山会议之前,《宪章》制订者在顿巴顿橡树园英明地通过《宪章》第六十五条建立了经社理事会和安全理事会之间的联系。
Il va de soi que, dans nos pays, la bonne gouvernance implique que l'argent des contribuables est dépensé non seulement sagement, mais aussi de manière responsable, en respectant les règles et règlements.
毋庸说,在我们各国,善政必须确保不仅明智而且也负责地使用纳税人的钱,遵守条例和规则。
Je souhaite m'engager tout particulièrement à l'égard de tous ceux qui ont contribué à financer la reconstruction de la Géorgie en cette période économique vraiment difficile : nous utiliserons leurs ressources sagement, à bon escient et en toute transparence.
特别是在现在这样经济特别困难时候,我要向所有那些提供资金,帮助格鲁吉亚重建的国家特别承诺:我国将明智、妥善、完全透明地使用它们所提供的资源。
Il a sagement décidé qu'une grande partie des travaux devrait être réalisée durant les réunions officieuses du Comité afin de leur assurer la souplesse voulue et de favoriser les échanges de vues, sans que soient établis de comptes rendus.
他很明智地决定,许多工作可在委员会的非正式会议上进行,因为在召开会议和自由交换意见方面有足的灵活性,而且没有记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。