Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前的形式会保护后来的当事人。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前的形式会保护后来的当事人。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也没有在后来的程序中提出这问题。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
项后继转让的通知所有先前转让的通知。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以后的报告中讨论。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我们等待着这个审查的结果和安理会的进步指导。
Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.
占有设押资的出押人可随后再授予设押资的担保权。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以后的报告中讨论。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
贷款将由定购单、购进的库存和生的应收款担保。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人应当有权随后再授予已设押资的担保权。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及或多后继转让发出若干通知的问题。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继受让人都可转让人违反表示进行追究。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
社会经济发展不加审查和继续进行战略规划,不可能深思熟虑地建设未来。
Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.
但是,以色列飞机在继续逾越蓝线,与此相关的是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
货款将由定购单、购进的存货和生的应收款担保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
还据指出,任何随后生的重新排名都应当重新通知各参加者。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免的连串步骤中将造何种紧张和压力?
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.
某些组部分作了些修正,而且在关于《盟约》的后续报告中作了解释。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针眼前受让人作出,而且也针任何后继受让人作出。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本条款草案中国际责任的内容问题也将见于进步的条款(第三部分)。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
项销售合同明示或默示规定了以后的运输,是涉及了货物的运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。