On ne peut tabler sur sa présence.
我们不能指望他会到场。
On ne peut tabler sur sa présence.
我们不能指望他会到场。
Cette hausse a déçu les analystes qui tablaient sur un chiffre légèrement inférieur de 5,6 %.
预计会低于5.6%数字
分析家来说,这
上涨令人失望。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这圆桌会议提出
建议载于本文件
附件。
Global Segment Table?
共用段表 GST?
La quatrième Table ronde interparlementaire sera organisée durant la cinquième session.
在第五届缔约方会议期间将组织第四议员圆桌会议。
Women's Table Tennis Doubles 。
女子乒乓球双打。
Men's Table Tennis Doubles 。
男子乒乓球双打。
Table Louis XVI de Garnier en placage de bois exotique aux pieds gaines montés sur roulettes.
路易十六表卡尼尔单板外来木材英尺管上安装脚轮。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里冰将完全消失。
Toutefois, une reprise est attendue et les analystes tablent sur une croissance à long terme.
不过,预料旅游业会好转,分析家说长期增长条件有利。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il ne suffit pas de tabler sur la croissance.
然而,经验表明,仅仅依赖增长还不够。
Les négociants, en s'approvisionnant auprès de sources illégales comme l'UNITA, tablent sur de meilleurs prix.
预计交易商会以折扣价格从非法供货渠道,诸如安盟购买钻石。
Nous tablons sur un règlement juste qui réponde aux souhaits de l'ensemble du peuple chinois.
我们希望看到一个公正解决,满足全体中国人民
愿望。
Nous avions également tablé sur une crise alimentaire qui, fort heureusement, n'a pas eu lieu.
但是,我们本来预期会出现粮食危机,而幸运是这并没有发生。
L'instrument politique le plus important du Pacte de stabilité est la Table régionale, présidée par le Coordonnateur spécial.
《稳定公约》最重要政治手段是由特别协调员主持
区域事务科。
Les organismes des Nations Unies ont pris un certain nombre d'engagements particuliers à la Table ronde des donateurs.
联合国系统一实体在捐助者圆桌会议上作出具体
承诺。
Table 2(I) - Sectoral report for industrial processes (Tableau 2 I) - Secteur des procédés industriels)
在本表格脚注1中,排放系数一语之前增加了“隐含”字样。
La cinquième réunion européenne des institutions nationales s'est tenue à Berlin en même temps que la troisième Table ronde.
欧洲国家机构第五会议同第三
圆桌会议一道在柏林举行。
Toutefois, la prudence commande pour l'heure au Tribunal de tabler sur le chiffre de 62 jours d'audience par accusé.
但是目前一般认为,运用将每名被告人所需审判期间估计为六十二天工作方法还是较为审慎。
Table ronde 3 : commerce international comme moteur du développement.
国际贸易作为发展动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。