Elle peut la terminer à titre exceptionnel.
它可以作为最后一个例外情况结束它的发言。
Elle peut la terminer à titre exceptionnel.
它可以作为最后一个例外情况结束它的发言。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留以往使用的标题。
Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.
建设和平委员背负着很高但合情合理的期望。
Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.
当选的委员会委员将以个人身份任职。
Les éventuelles contraintes devraient figurer au titre des facteurs externes.
如果存在任何制约,应在外部因素中列。
Les membres de ces groupes agissent à titre personnel.
成员以个人身份行事。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
单仅作参考之用并将保持封闭。
M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。
Aucun document n'a été soumis au titre ce point.
本项目下没有提交任何文件供审议。
Il s'agit d'un excellent document à un double titre.
该报告的色之处表现在两个方面。
La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.
今天的会议之所以重要,其原因不止一个。
Nous nous respectons strictement nos obligations au titre de cette convention.
我们正在全力履行该公约所规定的义务。
Des services de reproduction seront disponibles sur place à titre onéreux.
大会会场将有需要付费的复印设施可供代表团使用。
Il n'a pris aucune décision au titre de cet alinéa.
理事会没有对该分项目采取行动。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务。
La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.
2 非法占有私人不动产不得取得所有权。
Crédits ouverts au titre des contraceptifs dans les budgets de la santé.
对避孕药具分配的保健预算。
Tous les États doivent remplir leurs obligations au titre d'un traité.
所有国家都必须遵守条约义务。
Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.
支助土著民族准备集体产权要求。
Nous l'avons fait à titre expérimental, parce qu'il coûte très cher.
我们是在进行实验,因为这样做非常昂贵,墙的造价为每米2 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。