Nous serions intéressés de savoir dans quels termes M. Kouchner a répondu à cet ultimatum.
我们有兴趣了解,库什内尔先生如何答复这一最后通谍。
Nous serions intéressés de savoir dans quels termes M. Kouchner a répondu à cet ultimatum.
我们有兴趣了解,库什内尔先生如何答复这一最后通谍。
Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.
我强迫你现你目标,期限,最后通牒,恐吓。
Nous estimons que les ultimatums adressés par la Géorgie aux contingents de paix russes sont contre-productifs.
我们认为,格鲁吉亚对俄罗斯维和人员所用最后通谍式言词起到了相反作用。
Durant cette période, aucune partie n'a avancé de condition préalable ou d'ultimatum.
在此期间,双方没有提出何先决条件或最后通牒。
Les dirigeants des milices ont lancé un ultimatum de 48 heures, après quoi ils commenceraient les représailles.
民兵首领发出48小时最后通牒,通牒过后将开始进行报复。
Par ailleurs, l'Érythrée a posé des ultimatums à sa coopération avec la Commission du tracé de la frontière.
厄立特里亚还发出最后通牒,作为它与边界委员会合作条件。
Nous pensons que tout calendrier conçu sans tenir compte du programme des inspecteurs conduira inéluctablement à un ultimatum inutile.
我们认为,在不考虑核查人员方案情况下制何时间表只能导致一种不必要战争最后通牒。
Même avec de nouvelles échéances ou un report de quelques jours de l'ultimatum, il demeure inchangé.
即使有新基准加以装扮,或者即使最后通牒推迟几天,它仍然基本上同以前一样。
Au contraire, c'est un ultimatum lancé au régime de Saddam Hussein : il doit désarmer volontairement.
相反,这意味着是萨达姆·侯赛因政权必须自愿裁军最后通牒。
Le comportement contraire au droit et à la paix, manifesté par l'Érythrée, ne se limite pas à la publication d'ultimatums.
厄立特里亚非法反和平立场不仅表现在发出最后通牒上。
Les ultimatums et les menaces de perpétrer des actes criminels et terroristes ne peuvent être acceptés nulle part dans le monde, notamment au Kosovo.
最后通牒做法以及从事犯罪和恐怖活动威胁在世界何地方,包括在科索沃,都是不可接受。
Il a affirmé que les civils et le personnel armé géorgiens avaient reçu un ultimatum leur enjoignant de quitter la haute vallée de la Kodori.
表示,已向格鲁吉亚平民和军事人员发出离开科多里河谷上游最后通牒。
Aujourd'hui, le général de brigade James Kazini a lancé un ultimatum à la population de Kisangani, lui intimant d'évacuer la ville sous peine de mort imminente.
今天,詹姆斯·卡津尼旅长向基桑加尼市居民发出最后通牒,要们立即撤出该市,否则面临即时死亡。
Le 5 mai, le porte-parole des FNL a protesté contre le fait que les ministres aient lancé une série d'ultimatums sans laisser de place à la concertation.
5月5日,民解力量发言人抗议外交部长们发出一系列最后通牒而不留何讨论余地。
Les leaders syndicaux ont donné un ultimatum pour aller en grève au début de l'année prochaine si les quatre mois restants ne sont pas apurés d'ici là.
工会领袖已发出一项最后通牒,如果不支付剩余4个月拖欠款,就会在明年年初发起罢工。
Malheureusement, dans une partie de la Serbie - le Kosovo-Metohija - l'extrémisme politique, allant souvent de pair avec le terrorisme et exigeant, sous forme d'ultimatum, la création d'un autre État
不幸是,在塞尔维亚一部分,即科索沃和梅托希亚,政治极端主义对整个巴尔干地区构成了严重威胁。
Shuhrat Babadjanov, directeur de la station, aurait reçu des ultimatums de divers services gouvernementaux concernant la diffusion de programmes qui n'auraient pas été examinés et approuvés au préalable.
据报告,该电视台台长Shuhrat Babadjanov曾收到各政府机关就广播节目没有事先经过审查和批准问题发出最后通牒。
Aussi, en adoptant la résolution 1540 (2004), le Conseil de sécurité a adressé une mise en garde et un ultimatum au large éventail d'acteurs qui facilitent leur prolifération.
安全理事会以通过第1540(2004)决议向诸多助长扩散人发出了警告和最后通谍。
La plate-forme était basée sur un certain nombre d'ultimatums qui comprenaient le droit d'organiser un référendum sur l'indépendance de la Republika Srpska dans un délai de trois ans.
该纲领依据了一些“最后通牒”,中包括3年内就塞族共和国独立问题进行全民投票。
Sur le plan du principe, les ultimatums ne sont pas une méthode que nous approuvons à présent, ou que nous approuverons dans le futur, s'agissant des questions délicates.
作为一个原则问题,在涉及到敏感问题时,我们目前和将来都不赞成最后通牒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。