Le général assure le commandement des armées.
将军确保着对军队指挥。
Le général assure le commandement des armées.
将军确保着对军队指挥。
Qui va assurer le commandement de cette unité?
谁来担任这支部队指挥?
Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.
你要相信教堂所授以及遵从他们命令。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管军队。
Le Coran énonce ce commandement de Dieu.
《古兰经》中就有真主这指谕。
Commandement machine d'usinage de précision de la sous-traitance des entreprises.
机诫精密加工业务外包。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚余下区警察局需要组织。
Placer les Forces armées rwandaises sous commandement congolais.
将卢旺达武装部队置于刚果指挥之下。
Ils sont disciplinés et placés sous commandement et contrôle efficaces.
他们维持良好纪律,受到有效指挥和控制。
La Force est placée sous le commandement du général Lalit Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担任部队指挥官。
En tant qu'État pilote, la Turquie en exercera le commandement.
作为牵头国,土耳其将指挥国际安全援助部队。
Nous avons donc créé un commandement distinct pour assumer cette tâche.
为了履行这职责,我们成立个专门指挥机构。
Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.
遵守与放弃法律是事关生死问题。
La Force est placée sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·莫罕·特瓦里中将继续担任部队指挥官。
Les soldats éthiopiens ayant suivi la formation sont restés sous commandement éthiopien.
埃塞俄比亚受过训练军事特遣队仍由埃塞俄比亚指挥。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担任部队指挥官。
Ils sont placés sous le commandement de l'ONU durant leur mission.
他们在和平行动任职期间属联合国指挥。
L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.
联合国还继续广泛散发这指挥部命令。
Quatorze centres de coordination existent déjà, principalement dans des commandements régionaux sud et est.
目前已有十四个省级协调中心,主要设在南部和东部区域指挥部。
Les composantes de l'OTAN seront placées sous le commandement du Haut Représentant militaire.
所有北约构成部分将在高级军事代表指挥下行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。