Tapez votre travail et laissez un double espacement entre les lignes pour faciliter les corrections.
然后以计算机打字,并把行距设为二倍行高,以利修改。
Tapez votre travail et laissez un double espacement entre les lignes pour faciliter les corrections.
然后以计算机打字,并把行距设为二倍行高,以利修改。
Il existe des programmes de formation des familles à l'espacement des naissances.
现在已经在执行生,旨在教家庭安好生间隔。
Elles n'influent pas ou peu sur le nombre et l'espacement des enfants.
对于数和生间隔,她们没有发言权,或者发言权有限。
Dans la Zone, l'espacement moyen est de 95 kilomètres (pour 43 gîtes).
在“区域”内,平均间距是95公里(n=43)。
Les femmes ont donc le droit de décider du nombre et de l'espacement des naissances.
因此妇有权决定的数和生间隔。
L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.
间隔生有助于降低产妇死亡和受伤的风险。
Pour veiller à la santé de la mère, il convient de respecter l'espacement voulu entre les naissances.
为确保产妇健康,应尊重生间隔。
Elle préconise l'espacement des naissances et a pris des mesures pour améliorer la nutrition de l'enfant.
约旦主张生间隔,并采取了多项措施以改善儿童的营养状况。
Un programme encourageant l'espacement des naissances et la diminution du nombre d'enfants est appliqué au niveau local.
菲律宾正在地一级执行一项旨在鼓励生间隔和促进较小家庭规模的。
D'après les statistiques, la stérilisation masculine ou féminine ne fait pas partie des méthodes d'espacement des naissances envisagées.
在统计上,不把男绝视为出生间隔法的一部分。
L'espacement des points pour les données résultantes serait de 30 mètres, avec dans chaque cas un bilan d'erreur.
数据库标杆间隔30米,每一个标杆都有各自的误差。
Les grossesses d'adolescentes sont chose courante et l'espacement des naissances et la pratique de la planification familiale sont faibles.
少怀孕的现象很普遍,生间隔和计划生工作执行不力。
Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.
例如,这项义务要求国家不剥夺决定生几个孩和生孩间隔期的权利。
La Loi sur la famille traite du droit des conjoints de décider librement du nombre et de l'espacement des naissances.
《家庭法》规定婚姻配偶双自由决定生的数量和生的时间。
La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.
平均哺乳期是43个月,几乎没有实行计划生,也没有遵循孩之间的年龄间隔至少需3年的要求。
« L'espacement de 10 kilomètres couramment observé entre les OBS peut se révéler trop grand pour donner une marge d'erreur acceptable. »
“但洋底地震仪通常间隔10公里,这一间隔对于把误差维持在可接受范围内来说可能太大。”
Il est également recommandé de mobiliser les autorités religieuses pour faire évoluer les mentalités, s'agissant en particulier d'améliorer l'espacement des naissances.
研究还建议宗教领袖参与改革,特别是改进生间隔。
S'agissant de l'espacement des naissances, le déficit est de 17 % et pour la limitation du nombre d'enfants de 13 %.
对生间隔的要求未满足率为17%,而对限制生数量的要求之未满足率是13%。
Des programmes d'espacement des naissances ont été introduits dans l'ensemble du pays, mais aucune loi ne limite le nombre des enfants.
尽管还没有颁布法律限定一对夫妇可以生孩的数量,生间隔已在柬埔寨全国开展起来。
Dès lors, elle demande des informations sur les mesures prises pour réduire ce taux, et plus spécifiquement, celles promouvant l'espacement des naissances.
因此,她询问为了降低出生率,特别是为了促进生间隔技术采取了哪些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。