3.L'article 39 pourrait être malgré tout une soupape de sûreté essentielle pour certains pays.
第39条对某些国家来说可能会是一个重要的安全阀。
4.La liberté de parole est la soupape de sûreté, dont l'absence pourrait mener à une explosion.
言论自由提供了安全阀,没有这种自由必然最终导致爆发。
5.Remplacer "des dispositions doivent être prises" par "chaque récipient à pression doit être muni d'un robinet d'isolement".
将“必须配备装置”改为“每个压力贮器必须装有一个安全阀”。
6.Ce paragraphe a été initialement conçu comme une soupape de sécurité, mais la question doit encore être examinée.
该款最初曾经被设想作为某种安全阀,但对这一事项仍然必须加以讨论。
7.Société de vente spécifique de la valve de gaz naturel, dédié au gaz de pétrole liquéfié valve, soupape de sécurité.
本公司销售天然专阀门、液化石油专阀门,安全阀。
8.Il est donc nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour actualiser ces soupapes de sûreté au profit des États côtiers en développement.
因此,为了发展中沿海国家的益,迫切需要采取实施这些安全阀的必要措施。
9.Bien sûr, elle pourrait aussi servir de soupape de sécurité si, pour une raison quelconque, les processus de négociations reconnus échouent ou s'enlisent.
可以设想,它还可的谈判进程无论因何种原因而停滞不前或失败时,起到安全阀的作。
10.C'était un privilège et une soupape de sécurité accordés aux cinq puissances victorieuses de la Deuxième Guerre mondiale pour obtenir leur participation à l'Organisation des Nations Unies.
这是赋予第二次世界大战五个战胜国的一种特权和安全阀,意确保它们参与联合国。
11.Le Code de procédure civile et pénale offre un recours quand un officier de la Police royale commet un abus de pouvoir au cours d'une enquête criminelle.
《民事及刑事诉讼程序法》不丹王家警察调查官员进行犯罪调查时的任何滥职权行为方面起到安全阀的作。
12.Il est concevable qu'il puisse également servir de valve de sécurité si ou lorsque, pour quelque raison que ce soit, les processus de négociation en place devenaient instables ou échouaient.
可以设想,如果或者一旦现有谈判进程因任何理由遭遇挫折或失败,也能起到一个安全阀的作。
13.Le stand de la ville en 2000, les principaux produits de la soupape de sécurité, en haute-pression en acier inoxydable u soupape acier, le cut-off valve, vanne papillon, clapets, raccords de tuyaux.
公司城立于2000年,主要产品安全阀,中高压碳钢不锈u钢闸阀,截止阀,蝶阀,止回阀,管件。
14.On peut parfaitement imaginer qu'il fasse aussi office de soupape de sécurité, si et lorsque, pour quelque raison que ce soit, le processus de négociation établi venait à s'enliser ou à échouer.
可以设想,它还可以起一种安全阀的作,以备无论由于什么原因目前的谈判出现危机或陷于失败。
15.Cette décision a trait à la conformité des marchandises, aux délais de notification et à la "soupape de sécurité" de l'article 40, à la résiliation pour contravention essentielle et au calcul des dommages-intérêts.
本案涉及货物与合同相符、通知期和第40条“安全阀”、根本违约致使合同无效和损害赔偿的计算等。
16.C'était un privilège et une valve de sécurité conférés aux cinq puissances victorieuses de la Deuxième Guerre mondiale pour garantir leur participation à l'ONU et, par là même, garantir leur succès et leur viabilité.
17.Cette organisation internationale incarnant cette aspiration à la paix et à la sécurité internationales, l'aider à remplir ses responsabilités envers le monde est en réalité une soupape de sûreté pour tous les États du monde.
联合国争取履行其世界上的责任时支持它,实际上是确保世界各国安全的安全阀。
18.De plus, les caractéristiques agroécologiques défavorables de bien des terres littorales donnent à la pêche un rôle de sécurité important lorsque la production agricole ou les moyens de subsistance des collectivités qui ne pêchent pas sont menacés.
19.Ils sont dotés d'une soupape de sûreté pour protéger leur indépendance en ce qu'ils rendent compte au Conseil d'administration (en règle générale par l'intermédiaire d'un comité d'audit) mais ils ne reçoivent pas d'instructions particulières du Conseil d'administration.
20.La contraction de l'emploi dans le secteur privé a obligé l'Autorité palestinienne à développer l'emploi dans le secteur public et les subventions publiques, mesures considérées comme des soupapes de sécurité pour assurer la stabilité sociale malgré leur coût budgétaire élevé.