Je suis capable de lire et de comprendre un fait du passé.
我能读懂用复合过去时表件事。
Je suis capable de lire et de comprendre un fait du passé.
我能读懂用复合过去时表件事。
La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.
作者对他学说并没有作清晰地表。
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡话神奇地表出了佛教思想。
Certaines formules ont été améliorées, s'agissant par exemple de l'exploitation des enfants.
对些表进行了完善,如关于剥削儿童表。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下哪条表是正确?
Cette idée pourrait s'énoncer plus clairement.
这个想法可疑表得更清楚些。
Cette dernière formulation a bénéficié d'un certain appui.
些人支持最后种表方法。
Comment les groupes de population pauvres sont-ils présentés dans les descriptifs de projets?
项目文件中对穷人如何表?
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用个较为中性表。
Cette expression traduisait une approche d'ensemble de l'élaboration des politiques.
这表体现了种整体决策办法。
Cependant, un certain nombre d'observations ont été faites quant à son libellé.
但是,就其表提出了些建。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会不妨代表。
Ces questions devront être résolues dans la prochaine présentation budgétaire.
在下次预算表中应当包括这些事项。
Il est également proposé d'utiliser le terme «cadre».
提另个表是“框架”。
Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.
我们认为这项表相当模糊,范围太大。
La formulation retenue englobe également une occupation ou un blocus.
这表还旨在纳入占领或封锁情况。
La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此以后,“丈夫和妻子”表将被“契约签订双方”所代。
Au regard du texte, c'est une bonne description.
视这份案文,这是种很适当表。
Plusieurs observations ou suggestions ont été faites au sujet de ce texte.
就上表方法提出了些评论或建。
Cet engagement est consacré dans nos documents directifs.
这承诺在我国政策文件中有明文表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。