La Commission adopte ensuite le projet de résolution.
委员会通过决议草案。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution.
委员会通过决议草案。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
出的上诉都被驳回。
Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.
尼加拉瓜加入成为
案国。
Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.
这些请求被转发宪章机构。
Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.
沿全部蓝线展开了
火。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
,
再次躲了起来。
Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.
是牙买加情况的案例研究介绍。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生口头修订了决定草案。
Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.
信托基金成立,并开始运作。
La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.
该公司在Oran购买了几笔地。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
撤回了阿尔及利亚
出的口头修正。
Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.
建设和平委员会承诺继续支助布隆迪。
Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.
信托基金成立,并已开始运作。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席被指定兼任报告员。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
的调查很烦琐,也很花时间。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录呈
给捐助者会议。
Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.
程序性的问题可以加以解决。
La réunion a ensuite observé une minute de silence à la mémoire de M. Schneider.
会议为纪念Schneider先生默哀一分种。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部没有恰当的
续行动。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,可编纂技术法律文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。