La aparición de nuevos problemas y amenazas acrecentó la preocupación internacional por las armas de destrucción en masa.
新挑战和威胁增加了国际社会对大规模毁灭性武器忧虑。
La aparición de nuevos problemas y amenazas acrecentó la preocupación internacional por las armas de destrucción en masa.
新挑战和威胁增加了国际社会对大规模毁灭性武器忧虑。
El PND establece tres prioridades fundamentales: acrecentar la equidad e igualdad de oportunidades para la población y mejorar sus capacidades.
《国家发展规划》确定了三个基本重点:为人民创造更多公正和平机会,并增强其能。
A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.
目前要打破暴增强和军事化日益加剧恶性循环,有四项不可或缺基本要素。
Esas iniciativas acrecentarán los recursos de las pequeñas empresas que abastecen principalmente los mercados nacionales pero tienen un potencial de exportación.
这些举措将加强主要供应本国国内市场但也具有出口潜小企业资源。
Una serie de incidentes que tuvieron lugar la semana pasada acrecentaron de manera alarmante las tensiones a lo largo de la Línea Azul.
上周发生一系列事件使蓝线上紧张局势上升到惊人程度。
Dicho Fondo sustituiría al actual Fondo para Mantener y Desarrollar la Educación Primaria y Acrecentar el Valor de los Profesionales de la Educación (FUNDEF).
该基金将取代现有保持和发展初及提高学专业价值基金(FUNDEF)。
El año que tenemos ante nosotros ofrece múltiples oportunidades a las Naciones Unidas para acrecentar sus esfuerzos y su eficacia en la lucha contra el terrorismo.
今后一年为联合国提供了几次机会,以加强反恐斗争努和效率。
El mejoramiento del aprovechamiento de los recursos mineros y forestales, a fin de acrecentar los ingresos fiscales.
改进矿业和林业资源开发,以增加财政收入。
La experiencia del tsunami y otras catástrofes recientes ha acrecentado la preocupación de Sri Lanka ante la necesidad de dotarse de una eficaz gestión de desastres.
经历了海啸和最近发生其他灾害后,斯里兰卡更加重视建立有效灾害管理方面需要。
El alivio de la carga de la deuda puede acrecentar sustancialmente las inversiones en sectores que son decisivos para el logro de los objetivos de desarrollo.
免债务有可能大大增加对实现发展目标至关重要部门投资。
Mi Gobierno ha dado una respuesta multisectorial a la pandemia y ha acrecentado sus esfuerzos en este sentido mediante actividades de promoción, asesoramiento y terapia antirretroviral.
我国政府已经对这个流行病制订跨部门处理办法,通过宣传、咨询和抗逆转录病毒疗法,加大了处理度。
Este concepto debe permitirnos definir responsabilidades, elaborar estrategias apropiadas y delinear funciones para que las instituciones acrecienten su eficiencia y efectividad.
这一构想应该使我们能够确定责任,制定适当战略,确定各机构作用,以提高它们效率和效。
El PNUMA procurará emplear su experiencia en la esfera de la financiación nacional y de la conservación, que se acrecienta con rapidez, para beneficio del Plan Estratégico de Bali.
环境规划署将努将其在国内筹资和为保护筹资方面迅速发展起来经验用于为《巴厘战略计划》使之从中受益。
La trata supone otro riesgo grave que se acrecienta cuando las personas se desplazan, las familias se separan, los niños quedan huérfanos y los medios de subsistencia se destruyen.
在人们流离失所、家人失散、儿童失去父母、生计遭到破坏时,还会出现一个严重危险,就是人口贩运。
La impresión de que se está desfavorecido, e, incluso, discriminando intencionadamente por motivos religiosos y culturales provoca roces dentro de las sociedades y a menudo acrecienta las fuerzas extremistas.
如果感到处于不利地位,甚至作为一种信仰和文化而被蓄意歧视,那么就会导致不同社会内摩擦,而且常常会加剧极端主义势。
La mayoría de las Partes recalcó que la agricultura se considera una prioridad del desarrollo, con el fin de garantizar la seguridad alimentaria y de acrecentar su contribución al PIB.
大多数缔约方强调,农业被定为发展重点,这是为了保障粮食安全和提高农业对国内总产值贡献率。
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo.
有些发言人指出,他们国家处于主要贸易通道上地理位置使其更易受到恐怖主义影响。
Las mesas redondas han acrecentado el interés de la comunidad local, permitiéndole tener un mejor conocimiento de la labor del Instituto, realzando su presencia en Hiroshima y fomentando su apoyo.
这些圆桌会议已引起当地社区兴趣,使其能够更好地理解和支持训研所工作和在广岛驻留。
La aparición de agrupamientos pluriestatales como el Fondo de la India, el Brasil y Sudáfrica (IBSA) y el Grupo de los 20 acrecienta las esperanzas de una globalización más inclusiva.
多国组合出现,例如印度、巴西和南非之间组合及20国集团,使我们更有可能实现更具包容性全球化。
Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.
同时,还需要提高非自治领土视察团效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。