También estamos agradecidos al Secretario General Adjunto, Sr.
我们也感谢阿部副秘书长就秘书长关题的报告所作的全面通报和介绍,并感谢日本前外相在本次辩论中所作的重要发言。
También estamos agradecidos al Secretario General Adjunto, Sr.
我们也感谢阿部副秘书长就秘书长关题的报告所作的全面通报和介绍,并感谢日本前外相在本次辩论中所作的重要发言。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股直接对副高级专员负责。
Se adjunta al final del informe el detalle de los gastos.
报告末尾附着费用清单。
Invita a los miembros a hacer preguntas al Secretario General Adjunto.
他请委员会成员向副秘书长提。
El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.
主管裁军事务副秘书长发了言。
El Secretario General Adjunto de Gestión asistirá ex officio a las reuniones.
委员会要编写关它前一年工作的年度报告,每年的第一季度提交给秘书长。
Véanse las disposiciones del proyecto de ley contra el terrorismo que se adjunta.
见所附的反恐怖主义法项目。
El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales también formuló una declaración.
主管经济和社会事务部副秘书长也发了言。
Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.
委员会的一名委员对这一《意见》附上了个人意见。
El Secretario General Adjunto y Director Ejecutivo de ONU-Hábitat formula una declaración final.
副秘书长兼人居署执行主任做了结论发言。
El Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formuló una declaración.
主管经济和社会事务副秘书长在讨论中发言。
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración.
主管维持和平行动副秘书长发了言。
Apertura de la reunión por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.
主管裁军事务副秘书长主持会议开幕。
El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales responde a las preguntas y observaciones.
主管经济和社会事务副秘书长对提出的题和发表的意见作出答复。
El Mandato se adjunta como anexo II.
职权范围作为附件二随附后。
Se adjunta una copia de esa estrategia.
项战略具体内容请见附件。
Jean Van Dick, Director Adjunto, Jefe de Análisis y Operaciones.
分析和行动室副主任贾恩·范戴克。
Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).
本函应你的要求附上这方面的最新资料(见附文)。
El informe se adjunta como Anexo A a la presente nota.
评价报告现列本说明的附件之中。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
法律将作为协定的附件,成为协定有机的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。