Desconecta el aparato de la televisión.
请拔掉电视机插头。
Desconecta el aparato de la televisión.
请拔掉电视机插头。
Se informa también de que las autoridades han desconectado varias veces el teléfono de la familia para impedir que reciba información sobre su detención.
据报告,当局曾几次停掉他家电话,试图阻止他们收到有关其拘押信息。
Si el encargado de la subasta se desconecta de la red, la SEI permanecerá abierta a los concursantes por un plazo de hasta 10 minutos.
如果与系之间中断,竞在至多十分钟内仍可进入该系。
Si el segundo mejor postor se ha desconectado del sistema, el encargado de la subasta podrá convocar, por correo electrónico, a los concursantes para proseguir la subasta.
如果该次低出价未登录该系,逆向将通过电子邮件同其进行联系,以使该程序得以继续下去。
El encargado de la subasta podrá retornar a la oferta tan pronto como le sea posible, sin causar perjuicio alguno a ninguna de las ofertas presentadas durante el tiempo que estuvo desconectado.
一有可能即可回到竞会,而不影响断期间所提交竞价。
No podemos seguir ocupando tiempo y energía de los gobiernos y las administraciones de nuestros asociados en el desarrollo; debemos dejar de incrementar las exigencias administrativas, que a menudo están desconectadas de la realidad.
我们不能继续占用我们发展伙伴政府和行政机构时间和精力;我们必须停止增加行政要求,这些要求经常同现实脱节。
De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.
断时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场情况。
Concluyendo su intervención, el orador expresa la esperanza de que la Mesa no desconecte las cuestiones y políticas sociales del terreno económico al asignar los temas del programa a las distintas Comisiones.
总之,他希望总务委员会在分配各个委员会议程项目时不会使社会问题和政策与经济领域脱节。
Ahora bien, si el encargado de la subasta sigue desconectado por más de 10 minutos, la SEI quedará suspendida y sólo será reanudada en la fecha y hora que el encargado notifique a los concursantes a través del sitio web de COMPRASNET.
但如果断超过十分钟,则将中止电子逆向,将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向日期和时间通知参与者。
El acceso a la información sobre precios de una bolsa de productos ("formación del precio") puede beneficiar a los productores, que de otro modo están desconectados del mercado y pueden recibir precios inferiores de intermediarios mejor informados.
交易所定价信息获得(“价格发现”)有益于生产者,不然他们就会脱离市场,容易从更知情中介那儿接受次优价格。
En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.
巴西虽未对让竞出局作任何规定,但允许竞随时撤回其出价,如果其无意继续竞,亦可随时断。
Al final de los talleres, los participantes estaban mejor capacitados para transmitir sus conocimientos en el seno de sus organizaciones; combinar ideas diferentes para ayudar a sus organizaciones a adaptarse a los cambios mediante el aprendizaje; internalizar los conocimientos mediante la creación de la necesidad de una corriente de comunicación más intensa entre dependencias de la organización que anteriormente habían estado desconectadas; y externalizar los conocimientos mediante la colaboración con fuentes externas.
讲习班结束时,参加者都能更好地使其知识适应其组织需要;融合不同理念,以帮助其组织通过学习适应变革;通过创造需要,增加以往互不联系组织单位之间通讯流量,从而促进知识内化;与外部来源合作,以期促进知识外化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。