A continuación se esbozan algunas conclusiones del informe.
下文概述报告的些调查结果。
A continuación se esbozan algunas conclusiones del informe.
下文概述报告的些调查结果。
En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.
在方面,我们非常欢
波兰所概述的想法。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们在大会堂分了
份刊物,描述了
项努力的要点。
La Comisión Consultiva celebra esta evolución y hace suyo el plan esbozado en dicho documento.
咨询委员会欢进展,并赞同本文件中所列的计划。
Dos panelistas esbozaron las nuevas tendencias y amenazas en la esfera de la delincuencia informática.
两位言者概述了计算机犯罪领域的
趋势
胁。
Las principales estrategias intersectoriales y de colaboración del plan se esbozan en el capítulo V.
第五章概述了本计划主要的交叉战略伙伴关系战略。
El camino hacia la paz está claramente esbozado en el plan de arreglo y el plan Baker.
解决计划贝克计划中都明确规定了实现
平的道路。
Algunos participantes esbozaron las actividades llevadas a cabo en sus países para fortalecer la cooperación internacional.
些与会者简要介绍了各自国家改进国际合作的努力。
En los acuerdos de El Cairo se esbozaron las medidas que deberían adoptarse en un futuro.
开罗协定指明了我们应走的路。
Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.
越南的相关部门分支机构
直积极实施上述法规条例。
Es necesario esbozar medidas para realizar nuevas actividades en aplicación de las decisiones de la fase de Ginebra.
有必要概述将来在实施日内瓦阶段会议的决定方面采取进步行动的措施。
Nos sentimos alentados por la forma en que las cuestiones se han titulado y esbozado en el informe.
报告对问题的提法及其排列,使我们感到鼓舞。
Como esbozamos en nuestra exposición general, el programa nuclear iraní sigue suscitando gran inquietud a la Unión Europea.
正如我们在般性
言中所说,伊朗的核方案继续引起欧洲联盟的严重关注。
El Secretario General Adjunto esbozó cuatro vías que había que seguir para lograr una paz duradera en Darfur.
他概述了为在达尔富尔实现持久平而需要在四个方面开展的工作。
Igualmente, aplaudimos la estrategia contra el terrorismo esbozada por el Secretario General y pedimos que efectivamente se aplique.
同样,我们欢秘书长拟定的反恐怖主义战略,我们呼吁有效执行
战略。
En el Consenso de Monterrey se esbozan los instrumentos que pueden transformar el Plan de Aplicación en resultados concretos.
《蒙特雷共识》阐述了能够将《执行计划》变成具体结果的工具。
Se esbozan diversas cuestiones que los Estados Partes tal vez deseen examinar durante la próxima reunión de expertos gubernamentales.
文件对各缔约国可能希望在下次政府专家组会议期间讨论的
些问题作了概述。
En la resolución 1541 (XV) se esbozan tres opciones: la independencia, la integración y la libre asociación.
第1541(XV)号决议概述了三种备选办法——独立、合并自由结合。
Contiene tres partes principales: las dos primeras partes esbozan la situación general del país en sus aspectos más diversos.
文件分三个主要部分:前两部分从多个不同方面介绍了莫桑比克的般情况。
En el anterior recuadro 3 se esbozan algunos factores que impulsan la salida de IED de los países en desarrollo.
插文3中概述了些
展中国家外向外国直接投资的驱动因素(见上
页)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢
向我们指正。