La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的想象。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的想象。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有你的生活。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
我不能想象他会不辞而别。
Por fin no ha venido, me lo imaginaba.
他终于没来,我早就料到了。
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我想那是意外的胜利。
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
我无法想象我能住在这么小的一个岛。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
你想象自己中了100万的彩票?
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法想象那群人所忍受的疼痛。
Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.
可以设想中国在本世纪之内将会取得多么大的进步。
No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.
我真没有想到他们敌对到了这种程度。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.
我认为胡安已经到家了,他走了有一会儿了。
Nunca me imaginé que acabaríamos así.
我没有想到我们会这样分手。
Me imagino que desarrollará esas ideas en su siguiente informe al Consejo.
我猜想她将在向安理会提交的下一份报告中发展这些看法。
Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.
你住在桑坦德,那里靠着海,我想你也会吃很多鱼和海鲜。
Puedes imaginar su tamaño.
你可以想象一下它的大小。
Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.
那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘地作出的承诺。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳的谈判以两年的创纪录时间达成的协议――比如说――销毁的坦克比第二次世界大战期间毁掉的还多。
La inseguridad, real o imaginada, es en muchos casos un motivo fundamental de los intentos de adquirir armas nucleares.
不安全,不论是真正的还是设想的,在许多情况下都是追求核武器的主要动因。
Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.
因此,如果没有地方政府的深度参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。