El Auditor será designado por un período de cuatro años y podrá ser reelegido.
审计人任期四年,可以连任。
El Auditor será designado por un período de cuatro años y podrá ser reelegido.
审计人任期四年,可以连任。
A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.
根据德国提议、阿根附议的一项动议,工作组再次举Bernard kessedjian先(法国)担任主席兼报告员。
Fomentaría la responsabilidad, aumentaría la representación de los países en desarrollo y permitiría que los países se reeligieran y, por ende, hicieran sentir más su presencia en esta Organización.
它将加强问责制,提高发展中国家的代表性,使各国能够重新当,从而使各方能够更强烈地感受到它们在联合国的存在。
Los miembros de la Mesa del Comité serán elegidos por un mandato de dos años y podrán ser reelegidos siempre que se mantenga el principio de la rotación.
委员会主席团成员任期年,连得连任,但坚持轮换原则。
Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.
此二职位类成员每年轮流担任,但此项规定不妨碍理事会在特殊情况下连其中一人或二人。
Se sugirió también que al final del período de sesiones podría reelegirse en su totalidad a la Mesa elegida el primer día del período de sesiones o podría reelegirse a algunos de sus miembros.
也有人建议会议第一天出的主席团可在会议结束时全体连任或部分成员连任。
Para ello, se elige la Mesa por un período de un año y se reelige a los miembros de la Mesa que siguen siendo representantes en la Comisión en el período de sesiones siguiente.
其方法是出任期一年的主席团,并重将在下一届会议继续作为委员会代表的那些主席团成员。
Dicho esto, estamos dispuestos a aceptar la existencia de una categoría de miembros no permanentes que sea flexible y renovable, que permitiría a los Estados Miembros ser reelegir en los casos en que ellos y sus regiones así lo deseen.
说了这番话之后,我们愿意接受灵活的、可连任的非常任理事国席位,这可以使会员国连任,如果它们及其地区愿意的话。
De conformidad con el artículo 16 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, los miembros de la Mesa de la Comisión de Estupefacientes ocuparán sus cargos hasta que se elija a sus sucesores, y podrán ser reelegidos.
依照经济及社会理事会职司委员会议事规则第16条,麻醉药品委员会主席团成员的任期到出继任者为止,并有资格连连任。
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 5 del Estatuto del Tribunal, los miembros del Tribunal serán elegidos por un mandato de nueve años y podrán ser reelegidos; no obstante, el mandato de siete de los miembros elegidos en la primera elección expirará a los tres años y el de otros siete miembros a los seis años.
按照《法庭规约》(《规约》)第五条第1款的规定,法官任期九年,连可连任,但须第一次举出的法官中,七人的任期三年,另七人为六年。
El Tribunal se ha beneficiado enormemente de la posibilidad de reelegir magistrados ad lítem; de la elección de un nuevo grupo de magistrados ad lítem para hacerse cargo de nuevos juicios; del permiso concedido a nueve magistrados ad lítem para que continúen en su cargo una vez finalizados sus mandatos; y del próximo nombramiento de una magistrada ad lítem como magistrada permanente a fin de que se le pueda asignar un nuevo juicio.
法庭极大地得益于下述情况:改审案法官的可能性;出一批新的备用审案法官,以便可召集他们从事新的审判工作;允许九名审案法官在任期届满后继续任职;以及早日任命一名审案法官为常任法官,以便可分配她从事一项新的审判工作。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。