有奖纠错
| 划词

Le contenu très riche du rapport alimentait le débat sur la marge de manœuvre dont peuvent disposer les pays en développement pour exécuter ces politiques et poursuivre leurs propres politiques de développement au sein de l'économie internationale.

报告的殷实,丰富了对关于发展中国家在国际济框实这些政策推行自身发展政策的回旋余地的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Fidèle à sa longue vocation en la matière, le Costa Rica a été le premier pays à adhérer au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et à les ratifier.

由于有着殷实质基础,哥斯达黎加是第一个起草并签署《公民权利政治权利国际公济、社会、文化权利国际公》的国家。

评价该例句:好评差评指正

Son caractère fragmenté signifie qu'elle a une plus grande difficulté à parler d'une seule voix et à se présenter comme une institution compacte et intégrée dotée d'une grande expertise technique et scientifique, sous une administration unique et dans une bonne situation financière.

联合国四分五裂的性质意味着它比在单一行政机构管理下、财力殷实,拥有高质量科学技术专长的集中统一的机构,更难以一个声音说话给自己定位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équipotentiel, équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance, équipuissant, équiradical, équirépartition, équirésistivité, équiscalaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魔沼 La Mare au Diable

Et si elle était veuve elle-même, Germain ? là, une veuve sans enfants et avec un bon bien !

“热果她也是一个寡妇呢?而且是没有孩、家道寡妇呢?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le mercier lui avait dit qu’il était riche ; le jeune homme avait pu deviner qu’avec un niais comme l’était M. Bonacieux, ce devait être la femme qui tenait la clef de la bourse.

那个服饰用品商说过他家境,小伙当然想得到,像波那瑟那样一个笨蛋,家里银箱钥匙肯定掌握在老婆手里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard racontait qu'un gros épicier de son quartier avait stocké des produits alimentaires pour les vendre au prix fort et qu'on avait découvert des boîtes de conserves sous son lit, quand on était venu le chercher pour l'emmener à l'hôpital.

柯塔谈到他们街区有个品杂货店老板,他囤积了许多品,想卖大价钱。有人接送他去医院时,发现他床底下堆了好多罐头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接