有奖纠错
| 划词

Sur l'invitation du Président, M. Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire) prend place à la table du Conseil.

应主席邀请,利-尼亚加里生(科特迪瓦)在安理会议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, M. Bailly (Côte d'Ivoire) prend place à la table du Conseil.

应主席邀请,生(科特迪瓦)在安理会议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Guillaume Bailly, chef de la délégation de la Côte d'Ivoire.

代理主席(以法语言):我现在请科特迪瓦代表团团长纪·言。

评价该例句:好评差评指正

M. Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire) : Le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, empêché, m'a chargé de lire la déclaration suivante au Conseil de sécurité

利-尼亚格里生(科特迪瓦)(以法语言):科特迪瓦常驻代表今天无法到会,指示我向安全理事会宣读以言。

评价该例句:好评差评指正

M. Bailly (Côte d'Ivoire) : Je voudrais tout d'abord me joindre aux orateurs qui m'ont précédé pour adresser à la délégation algérienne la compassion de la délégation ivoirienne suite aux attentats meurtriers d'Alger.

生(科特迪瓦)(以法语言):首,请允许我和前的言者一样,在阿尔及利亚生残忍的袭击事件之后,向阿尔及利亚代表团表达科特迪瓦代表团的同情。

评价该例句:好评差评指正

M. Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire) : Je voudrais avant tout vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale et pour la qualité avec laquelle vous dirigez nos débats.

Bailly-Niagri生(科特迪瓦)(以法语言):主席生,首,我愿祝贺你当选大会主席以及你对我们辩论的杰出领导。

评价该例句:好评差评指正

M. Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire) dit qu'à l'heure actuelle, 17 opérations de maintien de la paix sont conduites dans différentes parties du monde, et il faut rendre hommage au Département des opérations de maintien de la paix qui est chargé de coordonner toutes ces opérations.

Belli-Niagri生(科特迪瓦)说,从目前在地球上各个地区实施的17个维和行动看,必须赞扬维持和平行动部(维和部)在协调所有这些行动方面所起到的主导作用。

评价该例句:好评差评指正

M. Bailly (Côte d'Ivoire) se félicite du rang élevé de priorité que le Département des opérations de maintien de la paix accorde aux questions de personnel, et note que son gouvernement a ratifié la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé.

Bailly生(科特迪瓦)欢迎维持和平行动部针对人员问题确定的优领域,指出科特迪瓦政府已批准了《联合国人员和有关人员安全公约》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ticket-restaurant, tic-tac, tictaquer, tidal, tidalite, tie-break, tiédasse, tiède, tièdement, tiédeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

En cuisine, une autre " Madame Bulots" , Marie Bailly.

在厨房里,还有另一位“海螺夫人”,Marie Bailly。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tandis que ces sites bizarres resplendissaient sous nos feux électriques, je racontais à Conseil l’histoire de ces Atlantes, qui, au point de vue purement imaginaire, inspirèrent à Bailly tant de pages charmantes.

些奇异景象受我们的电光照耀的时候,我尔讲述那些大西洋人的历史,他们在纯粹空想的观点上,曾经引起巴夷写出很多迷人的篇章。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

Emouvants tout autant dans les Inrockuptibles ces textes d'écrivains et d'artistes sur un pays blessé, celui-ci notamment du romancier Pierric Bailly, venu de la France oubliée.

在《Inrockuptibles》中,些作家和艺术家关于一个受伤国家的文本同样多,尤其是小说家皮尔里克·贝利(Pierric Bailly),他来自被遗忘的法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年12月合集

Dans ce rapport intitulé " vers une société qui s'adapte en gardant ses valeurs" , Jean Paul Bailly respecte le repos dominical et propose des aménagements pour répondre aux besoins d'une société qui change.

份报告中,让·保罗·贝利(Jean Paul Bailly)在题为" 迈向一个适应社会同时保持其价值观的社会" 的报告中,尊重周日休息,并提出了满足不断变化的社会需求的住宿建议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

D'abord d'Éric Bailly, l'ivoirien, et puis de Valentin Rongier, qui a involontairement, a remis le ballon dans la course du joueur de Francfort, qui, derrière, n'a eu qu'à ajuster son plat du pied pour battre le gardien de l'OM, Pau Lopez.

首先来自科特迪瓦人 Éric Bailly,然后来自 Valentin Rongier,不由自主地将球放回法兰克福球员的路径中,身后的他不仅需要调整扁平足击败 OM 守门员,Pau Lopez。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Xavier Bailly nous conduit dans les méandres de ce palais qui n'a pas toujours eu si fière allure.

评价该例句:好评差评指正
新闻法语

D'abord d'Éric Bailly, l'ivoirien, et puis de Valentin Rongier, qui involontairement, a remis le ballon dans la course du joueur de Francfort, qui, derrière, n'a eu qu'à ajuster son plat du pied pour battre le gardien de l'OM, Pau Lopez.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet, tiercer, tierceron, tierne, tiers, tiers-monde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接