Nous devons faire l'impossible pour éviter cela.
我们必须设法绞尽脑汁避免战争。
Nous devons faire l'impossible pour éviter cela.
我们必须设法绞尽脑汁避免战争。
Dans plusieurs cas, l'extradition des nationaux restait impossible.
在许多案件中,人们注意到国民引渡仍然受到阻碍。
Cela ne signifie pas que tout progrès soit impossible.
但这并非意味着有取得进展。
Malheureusement, il lui est impossible de les accepter toutes.
特别报告员还收到了各大洲土著人民和土著人民组织发出大量访问邀请,但是他很遗憾接受所有邀请。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
过,还立即作出确切评估。
Dans de telles circonstances, il est impossible de les accréditer.
在这种情况下,对它们进行委任。
Il semble même impossible à améliorer cette gestion d'en haut.
自上而下改进全球治理有时候似乎是完成任务。
Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.
如果有这些组织,我们在今天和当今时代工作将几乎是。
Leurs décisions sont pratiquement impossibles à prédire ou à remettre en cause.
他们决定实际上无法预测或质疑。
Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.
它有充分满足每个人愿望,这也是。
Sans ces camps, tout nouveau déploiement à la MINUAD aurait été impossible.
如果有这些营地,就在达尔富尔混合行动中进行任何新部署。
Le Comité rappelle que la restitution du bâtiment détruit est en fait impossible.
小组回顾,恢复被毁建筑物,实际上已。
Les différences concernent le mode de transfert, toute remise matérielle étant manifestement impossible.
差异影响转移方式,因为实际交割显然是。
Sans réforme judiciaire, il sera quasiment impossible de mettre un terme à l'impunité.
进行司法改革,就几乎结束有罪罚局面。
On ne leur demandera pas l'impossible, mais seulement de faire de leur mieux.
会要求各国做超出其合理做,但会要求各国尽力。
Il paraît de même impossible de considérer qu'une réserve expirée a été retirée.
(9) 甚至似乎把逾期保留视为已经撤销。
Dans cette optique, il aurait été impossible d'exclure les commandants de cette assemblée.
有鉴于此,将指挥官排除在支尔格大会进程之外是。
Sur certains sujets, il risque bien d'être impossible de réconcilier les points de vue.
在一些问题上,或许大解决分歧或在同观点间达成共识。
Sans l'appui de la communauté internationale, il sera pratiquement impossible de s'en acquitter.
有国际社会支持,就根本无法实现。
C'est ce genre d'insécurité chronique qui a rendu les interventions humanitaires pratiquement impossibles.
这种反复动乱局面,已经致使人道主义干预几乎实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。