Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?
为什么国际原子能机构没有强制权限?
Cela n'est pas dans ses attributions.
这不在他权限之内。
Cela n'entre pas dans ses attributions.
这不属于他的权限。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参与的商务活动与其得到的销售奖励是否。
L'attribution d'appartement à ses enseignants est la responsabilité de l'école.
教师分住房是学校的责任。
Cela ne correspond pas aux attributions d'un organe d'experts.
一个专家机构是没有这种特权的。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所委派负责的其他国家没有得到适当的关注。
L'équité s'entend de l'attribution de droits d'émission équitables.
平涉到平排放权利。
Les nouvelles dispositions régissent l'attribution de contrats d'emploi temporaires successifs.
新的安排对连续采用临时就业合同作出了规定。
Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.
诺贝尔和平奖事件已经过去了一个星期,但北京还没有。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
约草案不涉电子通信的归属问题。
Cette forme d'assistance ne faisait pas partie des attributions de la Commission.
它认为这类援助不属于美洲热带金枪鱼委员会的任务范围。
Le décret gouvernemental concernant l'attribution de prêts sans intérêts pour la construction.
为盖建住房提供无贷款的政府令 。
La loi réserve certaines attributions spécifiques aux organisations syndicales représentatives au plan national.
法律对在全国范围内具有代表性的工会组织规定了某些具体职能。
Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.
在此基础上产生一份目标明确的福利金和发放福利金的既定规则清单。
Elles concernent également l'attribution de matériel aux organismes du système des Nations Unies.
这一指南也为在联合国系统内向各机构发放设备提供了信。
Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.
女性占奖学金/贷款获得者总数的61.2%。
Chaque groupe d'experts a des attributions et des activités qui lui sont propres.
每个专家组都有各自的任务和活动。
On a encouragé ces personnes à former des coopératives pour l'attribution de logements.
政府鼓励这些人组建提供住房方面的合作社。
Quelques délégations ont demandé des éclaircissements sur les attributions des équipes d'appui aux pays.
一些代表团要求澄清国家技术服务小组的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu une erreur d’attribution. On est désolé.
分配上问题。我们很抱歉。
Le but de cette attribution est d'informer les investisseurs des émissions de ces entreprises.
这一责任分配的目的是让投资者解这些公司的排放量。
La responsable: Il y a eu une erreur d’attribution. On est désolés.
La responsable : 分配上问题。我们很抱歉。
Utilisons maintenant une méthode riche en information : une attribution qui repose sur la consommation des ménages.
现在让我们使用一种信息丰富的方法:基于家庭消费的归因。
Mais l'ampleur de l'écart dépend de la méthode d'attribution utilisée.
但差异的大小取决于所使用的归因方法。
Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.
该法案还将改革生育津贴制度和向年轻家庭发放贷款的条件。
L'attribution des cartouches soude le groupe, l'organise, lui donne un but et une légitimité à travers la décision commune.
分发弹药这一件事使得军团更加团结,使得他们更加有组织,有,通过集体表决,军队有共同的目标。
Cette attribution met en avant les importantes inégalités économiques existant au sein des pays et entre les pays.
这种归因突显存在于国家内部和国家之间的重要经济不平等。
Rien à voir avec l'attribution du Mondial 2022 au Qatar.
与卡塔尔获得 2022 年世界杯主办权无关。
Et ce sont des sujets qui font partie des attributions de la vice-présidente.
这些都是副总统职权范围的一部分。
Cela passe en priorité dans vos attributions.
这是您职责中的优先事项。
Maintenant, vous devriez vous en sortir face aux différentes méthodes d'attribution auxquelles vous serez confrontés.
现在,你应该能搞清楚你将面临的各种归因方法。
Tout un pastis pour l’attribution de l’eau à Marseille !
一完整的意大利面为马赛分配水!
Mais les modalités d'attribution de ces aides pourraient être modifiées.
但是分配这种援助的方法可以修改。
L'attribution des présidences des groupes d'amitié dans l'hémicycle.
半圆形中友谊团体主席的归属。
La justice française enquête sur des faits de corruption concernant l'attribution du Mondial 2022 au Qatar.
法国司法部门正在调查有关将 2022 年世界杯主办权授予卡塔尔的腐败行为。
Nous nous sommes procurés le détail de l'attribution du marché de l'aéroport de Brest.
我们已经获得布雷斯特机场的合同授予细节。
L’attribution des Jeux olympiques 2016 au Brésil aurait-elle été arrangée à coup de pots-de-vin ?
将2016年奥运会授予巴西会不会是用贿赂安排的?
Et de nombreuses réactions à la tête de l'Etat après l'attribution de ce Nobel d'économie.
在诺贝尔经济学奖颁发后,国家元首的许多反应。
Les brigades se sont fait leur avis et vont devoir se mettre d'accord pour l'attribution des restaurants.
各旅都打定主意,就不得不就餐厅的分配达成一致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释