有奖纠错
| 划词

Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?

为什么国际原子能机构没有强制权限?

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas dans ses attributions.

不在他权限之内。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'entre pas dans ses attributions.

不属于他的权限。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'y a plus d'attributions de logement.

目前,已经取消了住房分配制度。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution d'appartement à ses enseignants est la responsabilité de l'école.

给教师分配住房学校的责任。

评价该例句:好评差评指正

Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.

(抽样)核查网点参与的商务活动与其得到的销售奖匹配。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition est particulièrement importante pour l'attribution de la responsabilité.

项提议特别关系到责任的实施。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne correspond pas aux attributions d'un organe d'experts.

一个专家机构没有种特权的。

评价该例句:好评差评指正

Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.

因此,所委派负责的其他国家没有得到适当的关注。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.

和平奖事件已经过去了一个星期,但北京还没有息怒。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles dispositions régissent l'attribution de contrats d'emploi temporaires successifs.

新的安排对连续采用临时就业合同作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Les deux dernières résolutions sur l'examen triennal ont confirmé ces attributions.

最近有关三年期全面政策审查的两项决议再次确认开发署作为一制度的管理者的职责。

评价该例句:好评差评指正

L'équité s'entend de l'attribution de droits d'émission équitables.

公平涉及到公平排放权利。

评价该例句:好评差评指正

Or, ces fonctions font habituellement partie des attributions de la direction du secrétariat.

执行管理层的任务中常常具有种作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.

些官员均被赋予保护面临危险的儿童所需的权力。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas perdre de vue ses attributions et son mandat.

安理会不能无视它的任务和权力。

评价该例句:好评差评指正

La loi réserve certaines attributions spécifiques aux organisations syndicales représentatives au plan national.

法律对在全国范围内具有代表性的工会组织规定了某些具体职能。

评价该例句:好评差评指正

Le décret gouvernemental concernant l'attribution de prêts sans intérêts pour la construction.

为盖建住房提供无息贷款的政府令 。

评价该例句:好评差评指正

Un service de logement est responsable de l'attribution des logements aux fonctionnaires.

为公职人员设立了专门负责分配住房的房产服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的归属问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背立面, 背令, 背篓, 背盟, 背面, 背面(书页的), 背面垫锤, 背面主视图, 背囊, 背年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Il y a eu une erreur d’attribution. On est désolé.

分配上出了个问题。我们很抱歉。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

La responsable: Il y a eu une erreur d’attribution. On est désolés.

La responsable : 分配上出了个问题。我们很抱歉。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.

该法案还生育津贴制度和向年轻家庭发放贷款的条件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'attribution des cartouches soude le groupe, l'organise, lui donne un but et une légitimité à travers la décision commune.

分发弹药这一件事使得军团更加团结,使得他们更加有组织,有纪律,通过集体表决,军队有了共同的目标。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Rien à voir avec l'attribution du Mondial 2022 au Qatar.

与卡塔尔获得 2022 年世杯主办权无关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Et ce sont des sujets qui font partie des attributions de la vice-présidente.

这些都是副总统职权范围的一部分。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Cela passe en priorité dans vos attributions.

这是您职责中的优先事项。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Tout un pastis pour l’attribution de l’eau à Marseille !

一个完整的意大利面为马赛分配水!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais les modalités d'attribution de ces aides pourraient être modifiées.

但是分配这助的方法可以修

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

L'attribution des présidences des groupes d'amitié dans l'hémicycle.

半圆形中友谊团体主席的归属。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La justice française enquête sur des faits de corruption concernant l'attribution du Mondial 2022 au Qatar.

法国司法部门正在调查有关 2022 年世杯主办权授予卡塔尔的腐败行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous nous sommes procurés le détail de l'attribution du marché de l'aéroport de Brest.

我们已经获得了布雷斯特机场的合同授予细节。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

L’attribution des Jeux olympiques 2016 au Brésil aurait-elle été arrangée à coup de pots-de-vin ?

2016年奥运会授予巴西会不会是用贿赂安排的?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Et de nombreuses réactions à la tête de l'Etat après l'attribution de ce Nobel d'économie.

在诺贝尔经济学奖颁发后,国家元首的许多反应。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les brigades se sont fait leur avis et vont devoir se mettre d'accord pour l'attribution des restaurants.

各旅都打定主意了,就不得不就餐厅的分配达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les candidats devront ensuite se mettre d'accord pour l'attribution des lieux.Allez.Le premier établissement est un restaurant oriental.

然后候选人必须就名额分配达成一致。来吧。第一个场所是一家东方餐厅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

L'occasion pour le Qatarien, selon le journal britannique, de tenter d'influencer le Français pour l'attribution du Mondial-2022 à l'Emirat.

据英国报纸报道,卡塔尔人有机会试图影响法国人2022年世杯归因于酋长国。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il était jugé dans une affaire d'attribution de marchés publics du temps où il était maire.

当他担任市长时, 他正在一起公共采购案件中受审。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

SB : Mais les tractations bloquaient depuis des semaines sur l'attribution des portefeuilles.

SB:但关于投资组合分配的谈判已经停滞了数周。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Le Un, lui, se revendique du discours de Camus le jour de l'attribution de son prix Nobel.

The One 就其本身而言,声称加缪在他的诺贝尔奖颁奖当天发表了演讲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背鳍, 背气, 背弃, 背弃诺言, 背弃学说, 背弃一项事业, 背弃者, 背弃自己的诺言, 背枪, 背屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接