有奖纠错
| 划词

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑蠢事

评价该例句:好评差评指正

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

评价该例句:好评差评指正

Fonctions diplomatiques habituelles, comme on le sait.

换言之,我们都十分清楚外交职能。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有末了条款

评价该例句:好评差评指正

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照程序首先会有个调查。

评价该例句:好评差评指正

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正性伙伴分离。

评价该例句:好评差评指正

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们态度

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这种情况是否,如果话,原因是什么。

评价该例句:好评差评指正

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作

评价该例句:好评差评指正

Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.

这种特殊关系发生在两个当事人职业关系之外。

评价该例句:好评差评指正

Après l'«émeute», les gardiens de prison habituels ont été remplacés par une unité militaire spéciale.

“暴动”之后,个特种军队取代了监狱警卫。

评价该例句:好评差评指正

Il a également examiné le rapport trimestriel habituel sur la situation financière d'ONU-Habitat.

同时还审查了关于人居署财务状况定期季度报告。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是在正工资之外向他们支付

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions aller au-delà des déclarations politiques habituelles et nous efforcer d'obtenir des résultats précis.

本届会议不应该只是发表例行政治宣言,而是应该争取取得具体结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.

那不是交换书面发言,而是真正坦率讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas très habituel.

这不太

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.

我们认为,这应该成为例行做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, «résidence habituelle» signifie «résidence continue».

居所在这方面表示连续居住含义。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.

会议商定按其以往惯例展开工作

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.

会议商定根据其习惯程序举行会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bost, boston, bostonien, bostonner, bostryche, Bostrychia, Boswellia, boswellie, bot, botallackite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Mais cette chips ne ressemblait pas aux chips grasses et salées habituelles.

但这片薯片不像一般油腻、咸咸薯片

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’image du clochard parisien libre et heureux fait partie des clichés touristiques habituels.

自由幸福巴黎流浪汉是众多游人通常刻板印象之一

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.

你们平时行为截然不同

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le cours commença de la façon habituelle.

星期四下开始时候像往常一样

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius… Voudriez-vous reprendre votre forme habituelle ?

小天狼星… … 你能不能变回你平常样子?”

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Le père, lui, n’a pas un aspect habituel.

父亲,没有一个正常外观

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Voici quelques comportements habituels qui tuent les relations.

以下是一些破坏人际关系常见行为。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le lendemain, Tom réveilla Harry avec son habituel sourire édenté et une tasse de son thé préféré.

第二天早晨,汤姆平常一样,用他那没有牙齿一杯热茶叫醒了哈利。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les humains ne sont pas leurs proies habituelles.

人类不是它们日常猎物

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Blanc de rage, il lança malgré tout ses habituels sarcasmes.

气得脸色发白,但嘴角还带着一丝嘲讽。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Toutes ces choses peuvent créer chez vous des réactions peu habituelles par rapport à votre type de personnalité.

所有这些事物会让你们作出不平常反应对于你们人格而言。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Quelques jours après, Nadia et Quentin arrivent devant la porte habituelle.

几天之后,NadiaQuentin又习惯性地来到了门前

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai le capitaine. Sa figure avait repris son impassibilité habituelle.

我盯着尼摩船长,他脸上又恢复了平常冷漠神情

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Oui, 8 centimes. La consigne habituelle pour une bouteille de bière.

,8欧分。一个啤酒瓶通常可以换取8欧分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’anxiété était partout, et un certain tremblement, peu habituel à Paris.

处处空气紧张,人心浮动,这在巴黎是少有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'ils émergèrent de la trappe, ils sentirent aussitôt l'habituel parfum douceâtre qui émanait du feu, dans la cheminée.

当他们来到楼梯顶时候,一阵熟悉香气飘入他们鼻。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab, seul, conservait son calme habituel.

只有纳布平时一样安静

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Alain est ici choyé, loin de sa vie habituelle dans les Vosges.

阿兰在这里受到了优待,远离了他在孚日山脉日常生活。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Et pour le prix, on paye encore de notre façon habituelle?

好。关于费用,我们还是按以往方式支付好吗

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Comme il ne reconnaît pas un ennemi habituel, notre corps s'affole.

因为身体认不出来习惯敌人就慌乱了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boucherie, bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接