有奖纠错
| 划词

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都报道。

评价该例句:好评差评指正

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大城中,有11个是所在国首都。

评价该例句:好评差评指正

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美影片,露天公放,与背后摩天大楼互相映衬。

评价该例句:好评差评指正

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多特大城——德里、达卡和孟买。

评价该例句:好评差评指正

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城不计其数下水道管网是鼠患温床

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候化、大城发展和国际旅游爆炸性增长都在提高传染病快速传播可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前已成联合国人居署和环境署在亚洲巨型城控制空气污染项目方面开展协作一种手段。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城居民生活在中小型住区,约5%世界人口生活在1 000万居民以上特大城

评价该例句:好评差评指正

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟人口将在30内增加一倍;目前约有10亿人居住在这些不断蔓延贫民窟中,在过去十内增加了36%。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特大城目前增长率1.6%至2%,而其他区域特大城增长率低于1.4%。

评价该例句:好评差评指正

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特大城;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

评价该例句:好评差评指正

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城人口将在今后30-35间增加一倍,届时每5个城居民中就有4个生活在发展中国家超大型城中。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大城数量增加,其增长速度下降。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良特大城和其他城,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭高风险地带。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样超大型中,环境退化是阻碍城发展和经济增长要限制因素。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲一半城人口住在人口少于50万城镇。 这就说明除了超大还要关注小城镇重要性。

评价该例句:好评差评指正

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻背景下进行审议:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速城化;特大城增多。

评价该例句:好评差评指正

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城还受到多种问题困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关卫生公害以及建设不当等。

评价该例句:好评差评指正

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城可持续基础设施区域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特大城可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口大幅度增长情况,环境署正在参与关于地下水管理问题全球性辩论,所涉及内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水脱盐问题、超大型供水问题、以及对水需求实行管理等诸方面挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Dans cette mégalopole de 8 millions d'habitants, les gens vivent les uns sur les autres dans des logements minuscules.

在这个800万人口大都里,人们住在小房子里,彼此相邻而居。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Trésors historiques, centre commerciaux ultra-modernes, marchés flottants, tuk-tuk, train aérien, cette mégalopole tropicale vous réserve de forts contrastes et de belles surprises.

历史瑰宝、超级现代购物中心、水上集、嘟嘟车、空中列车,这个热带大都给您带来强烈反差和惊喜。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Arrêtez-vous un instant à l’un des carrefours de cette mégalopole pour observer le nombre affolant de deux-roues qui défilent continuellement.

在这个大都一个十字路口停一会儿,观察不断行驶数量吓人两轮车。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2018合集

Aujourd’hui, la mégalopole compte 34 millions d’habitants.

今天,这个大都有3400万居民。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2018合集

La mégalopole est aussi l’un des points de départ des nouvelles routes de la soie.

大都也是新丝绸之路之一。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Mais déjà, on s'interroge dans la presse sur l'avenir de la mégalopole.

但媒体已经开始对这个大都来提出质疑

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2018合集

En 2018, la dureté et la déshumanisation des mégalopoles sont d'actualité ; les combats de Superman gardent un écho.

在2018特大城严酷和非人性化是热门话题;超人战斗保持着回响。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle remarqua qu'ici les bâtisses étaient plus denses et plus hautes : la ville avait quelque chose des grandes mégalopoles du passé.

程心发现这里建筑更密集,也更高,显示出宏伟大都气派

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Paysages qui peuvent être autant des mégalopoles que des zones de nature.

景观可以是与自然区域一样多特大城

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des mégalopoles comme New York, Shanghaï ou Tokyo, qui sont situées sur le littoral, sont donc particulièrement vulnérables à la montée du niveau des eaux.

像纽约、上海或东京这样位于沿海地区大都,因此特别容易受到海平面上升影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

La ville devrait édicter de nouvelles règles d'urbanisme au bord de l'eau, mais ne pourra pas arrêter la construction dans cette mégalopole frénétique.

这座城应该在水边制定新规划规则,但不能停止在这个狂热大都中建设。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les grandes foires de Champagne attirent des marchands du monde entier, connectant Bourgogne, Milan et Londres… exactement comme l'actuelle mégalopole européenne !

盛大香槟集吸引了来自世界各地商人,这个集连接了勃艮第,米兰和伦敦......就像现在欧洲大都一样!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

La mégalopole de 25 millions d'habitants est paralysée. La répression est rude contre ceux qui ne respectent pas les interdits à la lettre.

这个拥有2500万居民大都瘫痪了。镇压对那些不遵守禁令人是严厉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156月合集

La canicule frappe le sud du pays, avec des températures atteignant jusqu’à 45 degrés notamment à Karachi, une mégalopole de 20 millions d’habitants.

FB:热浪正在袭击该国南部,气温高达45度,特别是在卡拉奇这个拥有2000万居民大都

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2022合集

Dans la mégalopole de New Delhi, les autorités estiment qu'il reste moins d'un jour de charbon en stock dans de nombreuses centrales électriques.

在新德里大都,当局估计,许多发电站煤炭库存不足一天价值。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

La plupart des dirigeants talibans auraient élu domicile à Quetta, ville du sud ouest pakistanais qui leur sert de quartier général, à Peshawar dans le Nord-Ouest ou encore à Karachi, la mégalopole du Sud.

据说大多数塔利班领导人都居住在巴基斯坦西南部奎达,作为他们总部,西北部白沙瓦或南部大都卡拉奇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Le réveillon du Nouvel An endeuillé à Shanghai. 36 personnes sont mortes et 47 autres ont été blessés lors d'une bousculade sur l'emblématique la promenade du Bund dans le centre de la mégalopole chinoise.

前夜在上海哀悼。在中国大都中心标志性外滩长廊一次踩踏事件中,有36人死亡,另有47人受伤。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Surtout à Lagos, qui est une mégalopole, rappelons-le, de plus de vingt millions d'habitants.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les conquistadors européens n'arrivent même pas à réaliser que ce qu'ils voient, cette mégalopole, un million d'habitants, ils se disent qu'ils sont tout petits.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Dans cette mégalopole surpeuplée où 1 personne sur 2 vit dans un bidonville, c'est la question que se posent les habitants: jusqu'où l'eau va-t-elle monter?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接