Tout ce qui nous entoure semble animé.
周围一切看起来生机勃勃。
Il me semble que cette orange est délicieuse.
这橙子很好吃。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
本来乌鸦很可怕,但是它看起来似乎挺可爱。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
本来乌鸦很可怕,但是它看起来还挺可爱。
Au premier abord, ce problème semble insoluble.
乍一看, 这个问题似乎无法解决。
OK. Cette affaire ne me semble pas trop difficile.
好。这个事情看不是太难。
Elle n'assiste au cours que quand bon lui semble.
她高兴什时候上课就什时候上课。
C'est un réjoui qui semble ne jamais avoir d'ennuis.
他是一个快活人,似乎从未有烦恼。
Le fermier, hésitant, regarda sa femme qui semblait être d'accord et acquiesça.
儒勒犹豫地看了看他老婆。老婆似乎同意,于是他也接受了提议。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静时候似乎仍回荡著当声音。
Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
新兴国家中都很有自信,而欧洲却显畏惧。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝天空展现在那仿佛微笑着城市上空。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷响声象是从地底下发生,震地面发抖。大炮又开始响了。
Mais, les raviolis chinois classiques, ils ne sont pas tellement sucrés me semblent-ils ?
中国饺子不是甜,不是吗?
Il lui semblait avoir touché le fond.
他自己霉运已经到底了。
Il me semblait porter un trésor fragile.
就好象抱着一个脆弱宝贝。
Il semble que la chose soit facile.
这事情看上去好像容易。
Elle a semblé comprendre les explications du professeur.
她似乎听懂了老师解释.
La célébration des grandes retrouvailles semble bien loin.
要庆祝重要关系重建看来遥不可及。
L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.
这孩子似乎在人群中晕头转向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Caillou trouvait que le karaté semblait une chose bien étonnante.
卡尤觉得空手道似乎是一件非常令人惊讶的事。
Mon Dieu, que le temps des amours semblait loin, aujourd’hui !
上帝呀,如今那甜蜜的爱情时光竟离他如此遥远!
On emploie cette expression quand quelque chose semble un peu suspect.
当事情看起来有点可疑时,会使用这个表达。
Un chant s'échappe de cette forêt qui semble comme morte.
一首歌从这片似乎已经死了的森林中飘出。
T'étais en Argentine il me semble.- J'étais en Argentine oui.
你在阿根廷。没错。
Mais ce qui semble évident aujourd’hui ne l’a pas toujours été.
但今天看来显而易的事情并不总是如此。
Il parlait si fort qu’il semblait vouloir prendre les passants à témoin.
说话声大得让街上的行人都听似的。
À l'inverse, on peut voir un introverti qui nous semble plutôt flexible.
相,能看到内向的人似乎更柔软。
Et je pense pas que les jeux vidéo ça semble cliché en fait.
也不觉得玩电子游戏是法国的刻板印象。
Chacun applique ce qui lui semble important, selon les traditions de sa famille.
根据家庭传统的不同,每个人会遵守对他来说重的规则。
Et les Canadiennes qui semblent avoir un rythme plus élevé que les Chinoises.
而加拿大队的划桨频率似乎比中国队更高。
Mais les habitants que je croise ne me semblent pas très joyeux.
但是碰到的居民都不太快乐。
C’est quand elle est accomplie qu’elle semble possible aux êtres du commun.
只是在完成的时候,一般人才认为是可能的。
Dubois avait l'air si accablé que même Fred et George semblaient compatir.
伍德说得那样情绪低落,就连弗雷德和乔治也不禁同情起他来了。
Le carton ondulé ne nous semble pas assez solide. Est-il cerclé à l'extérieur?
纸箱不够结实,外边有加固吗?
Mais ça aussi il me semble que c'est assez rare au XXe siècle.
但在看来,这在二十世纪也是相当罕的。
La route ne montait pas, du moins d’une façon sensible. Parfois même elle semblait s’incliner.
这条小路并不向上倾斜,至少看不出来。有时甚至于显得往下倾斜。
Bref, en regardant ces 2 études, le lien entre bonheur et argent semble plutôt faible.
总之,从这两项研究来看,幸福与金钱之间的联系似乎相当薄弱。
Cette enseignante septuagénaire était accompagnée d’une dame fluette grisonnante qui semblait avoir le même âge.
一位瘦削的、灰白头发的、年龄和她差不多的女士陪着她一起来的。
Il nagea jusqu’au rivage, porté par les vagues qui semblaient vouloir lui venir en aide.
他一直游到岸边,被那些似乎想帮助他的海浪带着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释