Tout ce qui nous entoure semble animé.
周围一切看起生机勃勃。
Il me semble que cette orange est délicieuse.
觉得这橙子很好吃。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
觉得乌鸦很可怕,但是它看起还挺可爱的。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
觉得乌鸦很可怕,但是它看起似乎挺可爱的。
Au premier abord, ce problème semble insoluble.
乍一看, 这个问题似乎无法解决。
OK. Cette affaire ne me semble pas trop difficile.
好的。这个事情看不是太难。
Elle n'assiste au cours que quand bon lui semble.
她高兴什么时候上就什么时候上。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她的行为是图虚荣,那么们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝的天空展现在那仿佛微笑着的城市上空。
Le fermier, hésitant, regarda sa femme qui semblait être d'accord et acquiesça.
儒勒犹豫地看了看他。似乎同意,于是他也接受了提议。
Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
新兴国家中的青年都很有自信,而欧洲的青年却显得畏惧。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向微笑。
Il semble que la chose soit facile.
这事情看上去好像容易。
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经到底了。
Il me semblait porter un trésor fragile.
就好象抱着一个脆弱的宝贝。
Les participants à une compétition semblent très fatigués.
这些参加比赛的人看起非常累。
La célébration des grandes retrouvailles semble bien loin.
要庆祝重要的关系重建看遥不可及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui encore, tout ça me semble irréel.
直到今天,这一切对我来说仍然显得不真实。
A première vue, tout cela semble très désordonné.
这乍一,起来非常混乱。
Donc là amusez-vous faites comme bon vous semble.
这时你尽情玩吧,你觉得样好,么摆。
C'est une ville qui me semble très jolie.
这座城市在我来非常漂亮。
Ça semble complexe, ça semble « magique » , mais ça marche vraiment.
这起来挺复杂的,挺神奇的,但是效果很好。
Harry croisa quelqu'un qui semblait aussi préoccupé que lui.
突然见一个和他一样心事重重的人。
C'est ce qui semble se produire dans les tableaux étudiés.
这似是研究表格中发生的事情。
Lisa aperçut tout de suite une taupe qui semblait bouder.
丽莎很快发现了一个闷闷不乐的鼹鼠。
Pour autant, Emmanuel Macron ne semble pas lui en tenir rigueur.
然而,埃马纽埃尔·马克龙似并不反对他。
Ça semble contre-intuitif, ça semble paradoxal, mais c'est la vérité.
这似违反直觉,似矛盾,但这是事实。
Un chant s'échappe de cette forêt qui semble comme morte.
一首歌从这片似已经死了的森林中飘出。
Au fond, esprit pénétrant, et penseur plus qu’il ne semblait.
究其实,他是个感觉敏锐的人,不能以貌取人,他是有思想的。
T'étais en Argentine il me semble.- J'étais en Argentine oui.
你好像在阿根廷。没错。
Il était plus fort, plus résistant. Pour tout dire, il semblait infatigable.
他变得更加强壮,更加耐受,总的说是像不会疲劳的。
Et si vous en voyez un qui semble mort, laissez-le aussi tranquille.
如果您到一条起来已经死了的,也不要管它。
Il parlait si fort qu’il semblait vouloir prendre les passants à témoin.
说话声大得好像要让街上的行人都听见似的。
À l'inverse, on peut voir un introverti qui nous semble plutôt flexible.
反,我们能到内向的人似更柔软。
Et je pense pas que les jeux vidéo ça semble cliché en fait.
我也不觉得玩电子游戏是法国的刻板印象。
Chacun applique ce qui lui semble important, selon les traditions de sa famille.
根据家庭传统的不同,每个人会遵守对他来说重要的规则。
Il aimait cette maison, dont les mœurs ne lui semblèrent plus si ridicules.
他喜欢这屋子,也不觉得这屋里的生活习惯如何可笑了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释