Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
不幸,多生当时正在上课。
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙政!”
Cet écolier a acheté une carte orange.
这个生买了一张月票。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”子们喊叫。
Non ! non ! crièrent tous les écoliers. À bas le mystère ! à bas !
“不行!不行!”所有子全嚷叫起来。“打倒圣迹剧!打倒!”
L'écolier a besoin de cahier de brouillon.
小生需要用草稿本。
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小生下午4点钟离开校。
Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.
“咳!梯子被一个子刚拿走了。”朱庇特应道。
Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .
“这个嘛,”小生不慌不忙地回答,“我爸知道。”
80.arrêter:Le policier arrête les voitures pour laisser passer les écoliers.
警察停下车来为了让小生们通过.
Pour 19 cents américains par jour, nous pouvons nourrir un écolier.
我们以19美分便可以为一个龄儿童提供食品。
Il est encore un écolier.
他还一个新手。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小生一路追着我们。孩子们热情,英文说不好。
De nombreuses victimes étaient des écoliers qui se rendaient à l'école.
许多受害者上途中青年生。
Elles s'adressent en particulier aux écoliers et aux étudiants des deux sexes.
这些活动为所有中小生和大生特别设计。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都手无寸铁平民,其中许多人童和妇女。
Des fournitures scolaires ont été remises à 20 000 écoliers réfugiés dans le Bas-Congo.
在下刚果,向2万名难民童提供该书用具。
Cette étude a englobé 540 écoliers des deux sexes, âgés de six à 12 ans.
这项研究对6至12岁540名男女生作了调查。
Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.
有几个子依然骑在窗户盖顶上,向广场眺望。
La veille, ils ont enlevé trois cents écoliers environ, dont on est encore sans nouvelles.
在前一天,大约300名童遭到叛乱分子绑架,至今下落不明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah vous voulez dire les petits écoliers ?
啊,你是说小学生饼干?
Tu dois goûter les petits écoliers.
你一定要尝尝“小学生”饼干。
Et puisque la montagne, ça vous soigne, Fourestier décide d'y emmener ses écoliers.
由于山可治愈人们,因此福雷斯蒂尔决定带他的学生去山里。
Même les écoliers s'y mettent, cool !
甚至学生们也投身其中,酷!
Rue des écoliers. Au 17. Vous connaissez cette rue ?
学府路17号,您知道这条街吗?
Et bien sûr, les petits écoliers.
当还有“小学生”饼干。
Pourquoi les écoliers français ne sont pas en vacances en même temps?
么法国小学生不同时放假?
C'était un geste patriotique que les écoliers américains faisaient pour saluer le drapeau.
这是美国小学生国旗致敬的爱国姿势。
Alors, accrochez-vous, les écoliers terminaient leur récitation par " z et puis le ètte" .
因此,也就是说孩子们“z,是 ètte”结束了他们的背诵。
Saint-Nicolas est aujourd'hui le patron des écoliers et des marins et de plusieurs autres métiers.
今天,圣尼古拉成学生、税收和其他职业的守护神。
Et oui, les écoliers français ne sont pas tous en vacances en même temps.
没错,不是所有的法国学生都在一个时间放假。
L’arbre était facile. D’ailleurs d’Artagnan avait vingt ans à peine, et par conséquent se souvenait de son métier d’écolier.
那棵树容易爬。再说,达达尼昂还不到二十岁,上小学时爬树的本领还没全忘呢。
Avec un peu d'aide des passants, on va découvrir ce que les futurs écoliers vont mettre dans leur cartable.
在路人的帮助下,我们将探索未来的学生们会在书包里装些么。
Il était quand même Premier Ministre et, à ce titre, n'appréciait guère qu'on le traite comme un écolier ignorant.
他毕竟是堂堂的首相,不愿意有人让他感觉自己是个么都不懂的小学生。
Depuis des générations, la dictée a fait frémir les écoliers d'hier.
- 几代人来,听写一直让昨天的小学生兴奋不已。
Impossible, donc, d'y accueillir les écoliers.
因此,不可能在那里欢迎学童。
Bazin se retourna et commanda au plus âgé de ses écoliers d'avertir la cuisinière.
巴赞转过身来,命令他最大的学生警告厨师。
Chez les écolières, une soif d'apprendre immense.
- 在女学生中,对学习的强烈渴望。
Ces écoliers l'ont attendu toute la journée.
这些学童已经等了他一整天。
Il avait déjà obligé les écolières à porter de longues robes traditionnelles et le foulard islamique.
他已经强迫女学生穿长传统服装和伊斯兰头巾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释