L'élargissement du Conseil renforcera sa légitimité et en définitive sa responsabilité.
扩大安理会也将有助于增强安理会的合法性,并最终提高安理会的问责制。
Le Conseil a réagi favorablement et j'en remercie ses membres.
安理会做出了反应,我谢安理会成员。
Au total, 45 personnes ont pris la parole, représentant ou non des membres du Conseil.
会上安理会成员和非安理会成员共有45人发言。
Je remercie le Conseil de son dévouement et je lui demande son appui.
我谢安理会的承诺并在最后要求安理会支持。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
安理会这说,这做,是安理会的光荣。
L'Irlande est candidate après 20 ans d'absence au Conseil de sécurité.
爱尔兰在置身安理会外20年后准备遴选进入安理会。
Lorsqu'il y a des divisions au sein du Conseil, son influence ne peut qu'être réduite.
在安理会出现分歧时,安理会的影响只能降低。
Le Conseil doit également entretenir un dialogue plus suivi avec les pays non membres.
安理会还非安理会成员国保持更良好的对话。
La France commence à perdre patience, et elle le montre au Conseil de sécurité.
法国开始失去耐心,法国将事提交给安理会。
Le Conseil de sécurité s'est abstenu d'intervenir en la matière et je respecte ses choix.
安理会尚未就问题采取任何行动,我尊重安理会的特权。
C'était un véritable plaisir de siéger au Conseil en tant que président.
以安理会主席的身份安理会服务的确是一件高兴的事情。
Celles-ci ont besoin du Conseil pour agir, tout comme elles méritent son aide.
他们需要安理会采取行动,而且也应得到安理会的援助。
Outre les États membres du Conseil, huit États non membres ont pris part au débat.
除安理会成员外,有八个非安理会成员国参加了辩论。
La note du Président et ses recommandations visaient à améliorer l'efficacité des travaux du Conseil.
安理会主席的说明以及其中所载的建议目的在于提高安理会工作的效率。
Cet élargissement doit également se faire de manière à préserver l'efficacité des activités du Conseil.
扩大安理会的工作,还以维持安理会工作效率的方式进行。
J'apprécie également le fait que nous, non-membres du Conseil, prenons la parole avant ses membres.
我同赞赏我们这些非安理会成员国能够在安理会成员面前陈诉意见。
Il a été suggéré qu'en anglais, les termes « efficiency » et « effectiveness » soient toujours associés.
扩大安理会会使它更具代表性,从而有利于提高安理会的效力。
Je remercie le Conseil; puisse Dieu tout-puissant et miséricordieux l'inspirer dans ses délibérations!
我谢安理会;愿全能和仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予它灵。
Il faut que le Conseil soit en mesure de réagir.
安理会能够作出回应。
Le Conseil ne doit pas tomber dans ce piège.
安理会不应陷入这一圈套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理应当从负责和团结角度作出回应。
Mais c’est au Conseil de sécurité qu’il revient de choisir le secrétaire général.
但应该由安理择秘书长。
Le retour de la stabilité passera par une telle action politique et diplomatique au sein du Conseil de sécurité.
秩序稳定是联合国安理政治和外交行动维护。
C'était une mission de maintien de la paix et décidée par le Conseil de sécurité.
这是安理决定维和任务。
Le Conseil de sécurité a adopté ce jeudi une résolution.
安理周四一项决议。
Le Conseil de sécurité doit se prononcer ce soir.
安理必须在今晚作出决定。
Le Conseil de sécurité de l'ONU s'est réuni en urgence.
联合国安理紧急开。
Le Conseil de sécurité des Nations-Unies va se réunir en urgence.
联合国安理将紧急开。
La Jordanie dénonce « le silence du Conseil de sécurité » .
约旦谴责“安理沉默” 。
L'ONU convoque demain une réunion du Conseil de sécurité.
联合国将于明天召开安理议。
Le Conseil de sécurité de l'ONU se réunit en urgence.
联合国安理紧急召开议。
Le Conseil de sécurité des Nations Unies a voté une résolution.
联合国安理一项决议。
Une réunion du conseil de sécurité de l'ONU sur l'Iran ce soir.
今晚联合国安理关于伊朗问题议。
" Donc, j'appelle le Conseil de sécurité à tenir une autre session d'urgence ce soir" .
“所以,我呼吁安理今晚再召开一次紧急议。”
Séance agitée, ce lundi, au Conseil de sécurité de l'ONU.
周一在联合国安理举行一场忙碌议。
Les 15 membres du Conseil de Sécurité de l'ONU ont décidé d'être unanimement fermes.
联合国安理15个成员国一致决定坚定立场。
Rappelons que le Brésil préside actuellement le Conseil de sécurité de l'ONU.
请记住,巴西目前担任联合国安理主席。
Une réunion d'urgence est prévue par le Conseil de sécurité des Nations Unies concernant l'Essequibo.
联合国安理计划就埃塞奎博问题召开紧急议。
Le Conseil de sécurité de l'ONU doit jouer un plus grand rôle, a-t-il ajouté.
他补充说,联合国安理必须发挥更大作用。
De tels engagements doivent être venir du Conseil de sécurité de l'ONU, a souligné M. al-Malki.
al-Malki 强调,此类承诺必须自联合国安理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释