有奖纠错
| 划词

Le pays se compose de 170 îles volcaniques ou coralliennes réparties en quatre groupes distincts d'une superficie totale de 747 kilomètres carrés.

陆地总面积为747平方公里,散布于四,170火山和珊瑚形成

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut que reconnaître que les petits États insulaires sont un « patrimoine de l'humanité », en raison de leurs origines et du rôle qu'ils ont joué au cours de l'histoire.

必须承认,小家由于其形成原因及其在整历史上的作用,是一种“人类遗产”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embat(t)re, embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir, embaumement, embaumer, embaumeur, embausser, embayment, embecquement, embecquer, embéguiner, Embelia, embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je croyais, dis-je, que la formation de ces îles nouvelles était terminée.

“我还以为这些小岛屿经结束呢。”我说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Déjà, en l’an dix-neuf de notre ère, suivant Cassiodore et Pline, une île nouvelle, Théia la divine, apparut à la place même où se sont récemment formés ces îlots.

在公元19年,据卡西奥多尔和普林的记载,有一个叫多娅女神的岛屿岛屿的地方出现过。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est vraiment par ici que le magma est sorti dans un premier temps et a formé l'île, c'est lui qui est à l'origine de l'île de La Réunion.

最初岩浆便喷射出来的,并且岛屿,内日峰留尼旺岛的起源。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un point chaud, en gros, c'est un endroit où la croûte terrestre est percée et où le magma remonte à la surface ; il va dans un premier temps dans l'océan, s'accumule jusqu'à former une île.

大致来讲,地壳热点就,地壳表面被穿破、岩浆喷出地面的地方;它最先出现在海洋中,日积月累岛屿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire, emboisement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接