法语助手
  • 关闭
étranger, ère
a.
1. 外的, 他
touriste étranger 游客, 外观光客
langues étrangères外语
accent étranger 口音
devises étrangères外币, 外汇

2. 外的, 涉外的
politique étrangère外交政策
ministère des Affaires étrangères外交部

3. (家族、集团)以外的;被视同外人的
une personne étrangère au service一个不属于该部门的人
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 外来的, 非固有的;陌生的;外行的;的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主的离
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 外

2. 外人;外族人;外地人

— n.m.
1. 〈集合词〉外人, 外来敌人
pays envahi par l'étranger 被外敌侵占的

2. 外, 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger 在外

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger我来说,这不是一张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个外地人
l'étranger
naître sur un sol étranger出生在外的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问外候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以外;在……之外

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居外;outre-mer海外;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur外部的;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识的;français的,法人的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份于缅甸的报告和当前问

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了不信任特别是穆斯林人的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在海外进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约投资提供的保护相较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他外籍人员可能须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于内外的自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦外交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

开始就驱逐的专开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 的, 他
touriste étranger 游客, 观光客
langues étrangères
accent étranger 口音
devises étrangères币,

2. 对的, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以的;被视同
une personne étrangère au service一个不属于该部门的
être étranger à qn使某感到陌生

4. 来的, 非固有的;陌生的;行的;无关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1.

2. ;;

— n.m.
1. 〈集合词〉, 来敌
pays envahi par l'étranger 敌侵占的

2. , 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地,他是个
l'étranger
naître sur un sol étranger出生的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对候选不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur部的;là-bas那边, 那边;inconnu不认识的;français的,法的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了不信任特别是穆斯林的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请行开始前进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运口的受害者遣返回并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于的自然和法

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 的, 他
touriste étranger 游客, 观光客
langues étrangères
accent étranger 口音
devises étrangères币,

2. 对的, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以的;被视同
une personne étrangère au service一个不属于该部门的
être étranger à qn使某感到陌生

4. 来的, 非固有的;陌生的;行的;无关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1.

2. ;;

— n.m.
1. 〈集合词〉, 来敌
pays envahi par l'étranger 敌侵占的

2. , 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本,他是个
l'étranger
naître sur un sol étranger出生在的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对候选不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur部的;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识的;français的,法的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了不信任特别是穆斯林的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运口的受害者遣返回并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于的自然和法

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 的,
touriste étranger 游客, 观光客
langues étrangères
accent étranger 口音
devises étrangères币,

2. 对的, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以的;被视同
une personne étrangère au service一个不属于该部门的
être étranger à qn使某感到陌生

4. 来的, 非固有的;陌生的;行的;无关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1.

2. ;;

— n.m.
1. 〈集合词〉, 来敌
pays envahi par l'étranger 敌侵占的

2. , 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不一张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger本地
l'étranger
naître sur un sol étranger出生在的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对候选不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur部的;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识的;français的,法的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

一个坚强、充满活力的民族,们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响建立了不信任特别穆斯林的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运口的受害者遣返回并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种否可认为

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于的自然和法

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些一向指导哈萨克斯坦交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

对开始就驱逐的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 外国, 他国
touriste étranger 外国游客, 外国观光客
langues étrangères外语
accent étranger 外国口音
devises étrangères外币, 外汇

2. 对外, 涉外
politique étrangère外交政策
ministère des Affaires étrangères外交部

3. (家)以外;被视同外人
une personne étrangère au service一个不属于该部门
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 外来, 非固有;陌生;外行;无关, 不相干;不符合
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 外国人

2. 外人;外人;外地人

— n.m.
1. 〈合词〉外国人, 外来敌人
pays envahi par l'étranger 被外敌侵占国家

2. 外国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国外
voyager à l'étranger 在外国

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个外地人
l'étranger国外
naître sur un sol étranger出生在外国领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对国外候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以外;在……之外

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation居国外;outre-mer海外;hexagone六边形,六角形;France法国, 法兰西;immigré,侨居;extérieur外部;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识;français法国,法国人;résidant;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐出境权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生影响是建立了不信任外国人特别是穆斯林人环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引外国资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在海外进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口受害者遣返回国并使其重新参与社会生活做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐外国人有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外国投资提供保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他外籍人员可能无须接受任何形式纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是外国人

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上工业出口品是由外国投资者制造

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于国内外自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦外交政策原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐外国人专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 外国, 他国
touriste étranger 外国游客, 外国观光客
langues étrangères外语
accent étranger 外国口音
devises étrangères外币, 外汇

2. , 涉外
politique étrangère外交政策
ministère des Affaires étrangères外交部

3. (家族、集团)以外;被视同外人
une personne étrangère au service一个不属于该部门
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 外来, 非固有;陌生;外行;无关, 不相干;不符合
être étranger à une science一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 外国人

2. 外人;外族人;外地人

— n.m.
1. 〈集合词〉外国人, 外来敌人
pays envahi par l'étranger 被外敌侵占国家

2. 外国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国外
voyager à l'étranger 在外国

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger来说,这不是一张陌生面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个外地人
l'étranger国外
naître sur un sol étranger出生在外国领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题国外候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以外;在……之外

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居国外;outre-mer海外;hexagone六边形,六角形;France法国, 法兰西;immigré移民,侨居;extérieur外部;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识;français法国,法国人;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有外国人驱逐出境权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生影响是建立了不信任外国人特别是穆斯林人环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

有助于这个部门吸引外国资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在海外进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其贩运人口受害者遣返回国并使其重新参与社会生活做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐外国人有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约外国投资提供保护相较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他外籍人员可能无须接受任何形式纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该外国程序得到承认,则国内程序被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是外国人

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上工业出口品是由外国投资者制造

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于国内外自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦外交政策原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

开始就驱逐外国人专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 外, 他
touriste étranger 游客, 外观光客
langues étrangères外语
accent étranger 口音
devises étrangères外币, 外汇

2. 对外, 涉外
politique étrangère外交政策
ministère des Affaires étrangères外交部

3. (家族、集团)以外;被视同外人
une personne étrangère au service一个不属于该部门
être étranger à qn使某人感到

4. 外来, 非固有;;外行;无关, 不相干;不符合
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .脸对我并不
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 外

2. 外人;外族人;外地人

— n.m.
1. 〈集合词〉外人, 外来敌人
pays envahi par l'étranger 被外敌侵

2. 外, 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger 在外

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个外地人
l'étranger
naître sur un sol étranger出在外领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对外候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她公寓转租给了一个留学

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以外;在……之外

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居外;outre-mer海外;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民,侨居;extérieur外部;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识;français,法;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产影响是建立了不信任特别是穆斯林人环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在海外进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口受害者遣返回并使其重新参与社会做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

常谈或曲解事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外投资提供保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他外籍人员可能无须接受任何形式纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上工业出口品是由投资者制造

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于内外自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦外交政策原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 外, 他
touriste étranger 游客, 外观光客
langues étrangères外语
accent étranger 口音
devises étrangères外币, 外汇

2. 对外, 涉外
politique étrangère外交政策
ministère des Affaires étrangères外交部

3. (族、集团)以外;被视同外人
une personne étrangère au service个不属于该部门
être étranger à qn使某人感到

4. 外来, 非固有;;外行;无关, 不相干;不符合
être étranger à une science门科学窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .脸对我并不生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 外

2. 外人;外族人;外地人

— n.m.
1. 〈集合词〉外人, 外来敌人
pays envahi par l'étranger 被外敌侵占

2. 外, 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger 在外

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个外地人
l'étranger
naître sur un sol étranger出生在外领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对外候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她公寓转租给了个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以外;在……之外

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居外;outre-mer海外;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民,侨居;extérieur外部;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识;français,法;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

拥有将驱逐出境权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交份关于缅甸报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生影响是建立了不信任特别是穆斯林人环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在海外进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口受害者遣返回并使其重新参与社会生活做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外投资提供保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他外籍人员可能无须接受任何形式纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上工业出口品是由投资者制造

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

制度适用于内外自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是向指导哈萨克斯坦外交政策原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 的, 他
touriste étranger 游客, 观光客
langues étrangères
accent étranger 口音
devises étrangères币,

2. 对的, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以的;被视同
une personne étrangère au service一个不属于该部门的
être étranger à qn使某感到陌生

4. 来的, 非固有的;陌生的;行的;无关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1.

2. ;;

— n.m.
1. 〈集合词〉, 来敌
pays envahi par l'étranger 敌侵占的

2. , 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本,他是个
l'étranger
naître sur un sol étranger出生在的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对候选不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur部的;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识的;français的,法的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了不信任特别是穆斯林的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运口的受害者遣返回并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于的自然和法

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. , 他国
touriste étranger 国游客, 国观光客
langues étrangères
accent étranger 国口音
devises étrangères币,

2. 对, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以;被视同
une personne étrangère au service一个不属于该部门
être étranger à qn使某人感到陌生

4. , 非固有;陌生;;, 不相干;不符合
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 国人

2. 人;族人;地人

— n.m.
1. 〈集合词〉国人, 来敌人
pays envahi par l'étranger 敌侵占国家

2. 国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个地人
l'étranger国
naître sur un sol étranger出生在领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对国候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居国;outre-mer;hexagone六边,六角;France法国, 法兰西;immigré移民,侨居;extérieur;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识;français法国,法国人;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将国人驱逐出境权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和当前问题

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执仲裁裁决理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生影响是建立了不信任国人特别是穆斯林人环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在开始前在处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪式斗争,其将贩运人口受害者遣返回国并使其重新参与社会生活做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐国人有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对国投资提供保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能须接受任何纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则国内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是国人

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上工业出口品是由投资者制造

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于国内自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐国人专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,