法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 界石, 界标, 路程碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 条大路上路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

法 语助 手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指;表

词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意的。

Il ne faut cependant pas se borner à accorder des autorisations.

仅发许可证而不采取其他措施还不够。

En raison du peu de temps accordé, je me bornerai à soulever quelques questions.

由于时间有限,我只谈几个问题。

Il ne suffira pas de se borner à reconnaître et énoncer clairement les problèmes.

仅仅承认和论述各种问题是不够的,改变局势需要行动而不是言辞。

Toutefois, on ne pourra créer d'emplois en se bornant à attirer l'investissement.

但是,只能通过吸引投资才能增加就业。

Il serait donc préférable de se borner à exiger que les contre-mesures soient « licites ».

最好是提及措施的合法性条件时,只要求措施具备“合法”的性质。

Les soins médicaux comprennent les soins en matière de santé procréative, sans toutefois s'y borner.

医疗照顾包括但不限于生殖健康保健。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于作几点简短的评论。

Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.

局限于发表以下评论。

Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.

因此,我这里只想发表些初步的意见。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于种改革模式。

Dans ce qui suit, je me bornerai à quelques brèves remarques.

我的发言限于简短地表达几点看法。

Je me bornerai donc à quelques brefs commentaires à titre national.

因此,我只想以本国代表的身份简单讲几句话。

Aussi nous bornerons-nous à quelques aspects du projet d'articles.

因此,我们只对条款草案的少数几个方面发表意见。

Je me bornerai donc à ajouter à titre national trois commentaires.

因此,我将限于以我国代表的身份讲三点意见。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


prévisibilité, prévisible, prévision, prévisionnel, prévisionniste, prévoir, prévomer, Prévost, Prévost d'exiles, Prévost-paradol,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 石, 路程碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

法 语助 手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指;表

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer出;limiter作为……的线;édifier建筑,建造;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

Il ne faut cependant pas se borner à accorder des autorisations.

仅发许可证而不采取其他措施还不够。

En raison du peu de temps accordé, je me bornerai à soulever quelques questions.

由于时间有限,几个问题。

Il ne suffira pas de se borner à reconnaître et énoncer clairement les problèmes.

仅仅承认和论述各种问题是不够的,改变局势需要行动而不是言辞。

Toutefois, on ne pourra créer d'emplois en se bornant à attirer l'investissement.

但是,能通过吸引投资才能增加就业。

Il serait donc préférable de se borner à exiger que les contre-mesures soient « licites ».

最好是在提及反措施的合法性条件时,要求反措施具备“合法”的性质。

Les soins médicaux comprennent les soins en matière de santé procréative, sans toutefois s'y borner.

医疗照顾包括但不限于生殖健康保健。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

的发言因而限于作几点简短的评论。

Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.

局限于发表以下评论。

Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.

因此,在这里想发表一些初步的意见。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

们并不拘泥于一种改革模式。

Dans ce qui suit, je me bornerai à quelques brèves remarques.

的发言限于简短地表达几点看法。

Je me bornerai donc à quelques brefs commentaires à titre national.

因此,想以本国代表的身份简单讲几句话。

Aussi nous bornerons-nous à quelques aspects du projet d'articles.

因此,对条款草案的少数几个方面发表意见。

Je me bornerai donc à ajouter à titre national trois commentaires.

因此,将限于以国代表的身份讲三点意见。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,适合以下几点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage, programme de (lissage de ligne, profilage de ligne), programme de contrôle, programme finisseur, programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie, programmétrie,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

法 语助 手
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印录;(仪器)指;表

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
contenter高兴,快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre要,企图,打算;songer<书>遐,冥,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

Il ne faut cependant pas se borner à accorder des autorisations.

仅发许可证而不采取其他措施还不够。

En raison du peu de temps accordé, je me bornerai à soulever quelques questions.

由于时间有限,我只谈几个问题。

Il ne suffira pas de se borner à reconnaître et énoncer clairement les problèmes.

仅仅承认和论述各种问题是不够的,改变局势需要行动而不是言辞。

Toutefois, on ne pourra créer d'emplois en se bornant à attirer l'investissement.

但是,只能通过吸引投资才能增加就业。

Il serait donc préférable de se borner à exiger que les contre-mesures soient « licites ».

最好是在提及反措施的合法性条件时,只要求反措施具备“合法”的性质。

Les soins médicaux comprennent les soins en matière de santé procréative, sans toutefois s'y borner.

医疗照顾包括但不限于生殖健康保健。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于作几点简短的评论。

Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.

局限于发表以下评论。

Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.

因此,我在这里只发表一些初步的意见。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

Dans ce qui suit, je me bornerai à quelques brèves remarques.

我的发言限于简短地表达几点看法。

Je me bornerai donc à quelques brefs commentaires à titre national.

因此,我只以本国代表的身份简单讲几句话。

Aussi nous bornerons-nous à quelques aspects du projet d'articles.

因此,我们只对条款草案的少数几个方面发表意见。

Je me bornerai donc à ajouter à titre national trois commentaires.

因此,我将限于以我国代表的身份讲三点意见。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


projectionniste, projective, projectivité, projecture, projet, projeté, projeter, projeteur, projo, prokaolin,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 标, 路程碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

法 语助 手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指;表

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的线;édifier建筑,建造;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

Il ne faut cependant pas se borner à accorder des autorisations.

仅发许可证而不采取其他措施还不够。

En raison du peu de temps accordé, je me bornerai à soulever quelques questions.

由于时间有限,我只谈题。

Il ne suffira pas de se borner à reconnaître et énoncer clairement les problèmes.

仅仅承认和论述各种题是不够的,改变局势需要行动而不是言辞。

Toutefois, on ne pourra créer d'emplois en se bornant à attirer l'investissement.

但是,只能通过吸引投资才能增加就业。

Il serait donc préférable de se borner à exiger que les contre-mesures soient « licites ».

最好是在提及反措施的合法性条件时,只要求反措施具备“合法”的性质。

Les soins médicaux comprennent les soins en matière de santé procréative, sans toutefois s'y borner.

医疗照顾包括但不限于生殖健康保健。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于点简短的评论。

Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.

局限于发表以下评论。

Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.

因此,我在这里只想发表一些初步的意见。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论题是解决不了任何题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

Dans ce qui suit, je me bornerai à quelques brèves remarques.

我的发言限于简短地表达点看法。

Je me bornerai donc à quelques brefs commentaires à titre national.

因此,我只想以本国代表的身份简单讲句话。

Aussi nous bornerons-nous à quelques aspects du projet d'articles.

因此,我们只对条款草案的少数方面发表意见。

Je me bornerai donc à ajouter à titre national trois commentaires.

因此,我将限于以我国代表的身份讲三点意见。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


prolectite, prolégomènes, prolepse, prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

法 语助 手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印号;录;(仪器)指;表

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter兴,快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

Il ne faut cependant pas se borner à accorder des autorisations.

仅发许可证而不采取其他措施还不够。

En raison du peu de temps accordé, je me bornerai à soulever quelques questions.

由于时间有限,我只谈几个问题。

Il ne suffira pas de se borner à reconnaître et énoncer clairement les problèmes.

仅仅承认和论述各种问题是不够的,改变局势需要行动而不是言辞。

Toutefois, on ne pourra créer d'emplois en se bornant à attirer l'investissement.

但是,只能通过吸引投资才能增加就业。

Il serait donc préférable de se borner à exiger que les contre-mesures soient « licites ».

最好是在提及反措施的合法性条件时,只要求反措施具备“合法”的性质。

Les soins médicaux comprennent les soins en matière de santé procréative, sans toutefois s'y borner.

医疗照顾包括但不限于生殖健康保健。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于作几点简短的评论。

Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.

局限于发表以下评论。

Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.

因此,我在这里只想发表一些初步的意见。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

Dans ce qui suit, je me bornerai à quelques brèves remarques.

我的发言限于简短地表达几点看法。

Je me bornerai donc à quelques brefs commentaires à titre national.

因此,我只想以本国代表的身份简单讲几句话。

Aussi nous bornerons-nous à quelques aspects du projet d'articles.

因此,我们只对条款草案的少数几个方面发表意见。

Je me bornerai donc à ajouter à titre national trois commentaires.

因此,我将限于以我国代表的身份讲三点意见。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


prolixité, prolo, proloculum, prolog, prologue, prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…为暂, 局于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转], 抑
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
于, 局于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅于确定计划的体轮廓。

法 语助 手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指;表

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅于礼仪之交。

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

阿尔卑斯山环绕着利。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅过去的协定是没有什么意义的。

Il ne faut cependant pas se borner à accorder des autorisations.

仅发许可证而不采取其他措施还不够。

En raison du peu de temps accordé, je me bornerai à soulever quelques questions.

由于时间有,我只谈几个问题。

Il ne suffira pas de se borner à reconnaître et énoncer clairement les problèmes.

仅仅承认论述各种问题是不够的,改变局势需要行动而不是言辞。

Toutefois, on ne pourra créer d'emplois en se bornant à attirer l'investissement.

但是,只能通过吸引投资才能增加就业。

Il serait donc préférable de se borner à exiger que les contre-mesures soient « licites ».

最好是在提及反措施的合法性条件时,只要求反措施具备“合法”的性质。

Les soins médicaux comprennent les soins en matière de santé procréative, sans toutefois s'y borner.

医疗照顾包括但不于生殖健康保健。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而作几点简短的评论。

Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.

发表以下评论。

Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.

因此,我在这里只想发表一些初步的意见。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

Dans ce qui suit, je me bornerai à quelques brèves remarques.

我的发言简短地表达几点看法。

Je me bornerai donc à quelques brefs commentaires à titre national.

因此,我只想以本国代表的身份简单讲几句话。

Aussi nous bornerons-nous à quelques aspects du projet d'articles.

因此,我们只对条款草案的少数几个方面发表意见。

Je me bornerai donc à ajouter à titre national trois commentaires.

因此,我将于以我国代表的身份讲三点意见。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


promener, promeneur, promenoir, promesse, promesse de vente, prométhazine, Prométhée, prométhéen, prométhéenne, prométhéum,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…为暂, 局; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
, 局… , 满足
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天确定计划的大体轮廓。

法 语助 手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指;表

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系礼仪之交。

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

复制过去的协定是没有什么意义的。

Il ne faut cependant pas se borner à accorder des autorisations.

发许可证而不采取其他措施还不够。

En raison du peu de temps accordé, je me bornerai à soulever quelques questions.

时间有,我谈几个问题。

Il ne suffira pas de se borner à reconnaître et énoncer clairement les problèmes.

承认和论述各种问题是不够的,改变局势需要行动而不是辞。

Toutefois, on ne pourra créer d'emplois en se bornant à attirer l'investissement.

但是,能通过吸引投资才能增加就业。

Il serait donc préférable de se borner à exiger que les contre-mesures soient « licites ».

最好是在提及反措施的合法性条件时,要求反措施具备“合法”的性质。

Les soins médicaux comprennent les soins en matière de santé procréative, sans toutefois s'y borner.

医疗照顾包括但不生殖健康保健。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

提出以下几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发因而作几点简短的评论。

Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.

发表以下评论。

Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.

因此,我在这里想发表一些初步的意见。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥一种改革模式。

Dans ce qui suit, je me bornerai à quelques brèves remarques.

我的发简短地表达几点看法。

Je me bornerai donc à quelques brefs commentaires à titre national.

因此,我想以本国代表的身份简单几句话。

Aussi nous bornerons-nous à quelques aspects du projet d'articles.

因此,我们对条款草案的少数几个方面发表意见。

Je me bornerai donc à ajouter à titre national trois commentaires.

因此,我将以我国代表的身份三点意见。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而适合谈以下几点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


promontmorillonite, promontoire, promorphisme, promoteur, promotion, promotionnel, promotionner, promotrice, promouvoir, promouvoir la circulation de l'énergie et du sang,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限, 节
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

法 语助 手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(器)指;表

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅过去的协定是没有什么意义的。

Il ne faut cependant pas se borner à accorder des autorisations.

仅发许可证而不采取其他措施还不够。

En raison du peu de temps accordé, je me bornerai à soulever quelques questions.

由于时间有限,我只谈几个问题。

Il ne suffira pas de se borner à reconnaître et énoncer clairement les problèmes.

仅仅承认和论述各种问题是不够的,改变局势需要行动而不是言辞。

Toutefois, on ne pourra créer d'emplois en se bornant à attirer l'investissement.

但是,只能通过吸引投资才能增加就业。

Il serait donc préférable de se borner à exiger que les contre-mesures soient « licites ».

最好是在提及反措施的合法性条件时,只要求反措施具备“合法”的性质。

Les soins médicaux comprennent les soins en matière de santé procréative, sans toutefois s'y borner.

医疗照顾包括但不限于生殖健康保健。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于作几点简短的评论。

Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.

局限于发表以下评论。

Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.

因此,我在这里只想发表一些初步的意见。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

Dans ce qui suit, je me bornerai à quelques brèves remarques.

我的发言限于简短地表达几点看法。

Je me bornerai donc à quelques brefs commentaires à titre national.

因此,我只想以本国代表的身份简单讲几句话。

Aussi nous bornerons-nous à quelques aspects du projet d'articles.

因此,我们只对条款草案的少数几个方面发表意见。

Je me bornerai donc à ajouter à titre national trois commentaires.

因此,我将限于以我国代表的身份讲三点意见。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


promulguer, promullite, promycélium, promyélocytaire, promyélocyte, pron., pron. dém., pron. indéf., pron. interr., pron. pers.,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 制:
borner là son discours 发言只讲到这里
borner ses désirs 制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

法 语助 手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指;表

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter……的界线;édifier建筑,建造;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

的关系仅限于礼仪之交。

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

Il ne faut cependant pas se borner à accorder des autorisations.

仅发许可证而不采取其措施还不够。

En raison du peu de temps accordé, je me bornerai à soulever quelques questions.

由于时间有限,我只谈几个问题。

Il ne suffira pas de se borner à reconnaître et énoncer clairement les problèmes.

仅仅承认和论述各种问题是不够的,改变局势需要行动而不是言辞。

Toutefois, on ne pourra créer d'emplois en se bornant à attirer l'investissement.

但是,只能通过吸引投资才能增加就业。

Il serait donc préférable de se borner à exiger que les contre-mesures soient « licites ».

最好是在提及反措施的合法性条件时,只要求反措施具备“合法”的性质。

Les soins médicaux comprennent les soins en matière de santé procréative, sans toutefois s'y borner.

医疗照顾包括但不限于生殖健康保健。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于作几点简短的评论。

Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.

局限于发表以下评论。

Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.

因此,我在这里只想发表一些初步的意见。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

并不拘泥于一种改革模式。

Dans ce qui suit, je me bornerai à quelques brèves remarques.

我的发言限于简短地表达几点看法。

Je me bornerai donc à quelques brefs commentaires à titre national.

因此,我只想以本国代表的身份简单讲几句话。

Aussi nous bornerons-nous à quelques aspects du projet d'articles.

因此,我只对条款草案的少数几个方面发表意见。

Je me bornerai donc à ajouter à titre national trois commentaires.

因此,我将限于以我国代表的身份讲三点意见。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


pron.pers.réfl., pron.poss., pron.rel., pronaos, pronateur, pronation, pronatrice, prône, prôner, pronétalol,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

法 语助 手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留;做号;录;(仪器)指;表

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

Il ne faut cependant pas se borner à accorder des autorisations.

仅发许可证而不采取其他措施还不够。

En raison du peu de temps accordé, je me bornerai à soulever quelques questions.

由于时间有限,我只谈几个问题。

Il ne suffira pas de se borner à reconnaître et énoncer clairement les problèmes.

仅仅承认和论述各种问题是不够的,改变局势需要行动而不是言辞。

Toutefois, on ne pourra créer d'emplois en se bornant à attirer l'investissement.

但是,只能通过吸引投资才能增加就业。

Il serait donc préférable de se borner à exiger que les contre-mesures soient « licites ».

最好是在提及反措施的合法性条件时,只要求反措施具备“合法”的性质。

Les soins médicaux comprennent les soins en matière de santé procréative, sans toutefois s'y borner.

医疗照顾包括但不限于生殖健康保健。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于作几点简短的评论。

Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.

局限于发表以评论。

Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.

因此,我在这里只想发表一些初步的意见。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

Dans ce qui suit, je me bornerai à quelques brèves remarques.

我的发言限于简短地表达几点看法。

Je me bornerai donc à quelques brefs commentaires à titre national.

因此,我只想以本国代表的身份简单讲几句话。

Aussi nous bornerons-nous à quelques aspects du projet d'articles.

因此,我们只对条款草案的少数几个方面发表意见。

Je me bornerai donc à ajouter à titre national trois commentaires.

因此,我将限于以我国代表的身份讲三点意见。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以几点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique, pronostiquer, pronostiqueur, Prontosil, pronucléus,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,