1.La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以并应该得到鼓励。
2.Consideró que los debates celebrados en relación con las distintas cuestiones estudiadas habían sido útiles y se sentía alentada por los progresos alcanzados hasta el momento.
对于研究所涉各种问题讨论很有帮助,至今取得展也令人鼓舞。
3.Deberían ser alentadas a utilizar sus conocimientos especializados, experiencias y recursos para prestar asistencia a las partes en conflicto con miras a resolver sus diferencias y propiciar la reconciliación.
应当鼓励它们利用其专业知识、经验资源,协助冲突各方解决分歧解。
4.La Oficina del Alto Comisionado se vio alentada, sin embargo, por el método responsable y ambicioso de las autoridades de Bosnia y Herzegovina para establecer un organismo de inteligencia funcional y responsable.
5.Queremos señalar también que las Filipinas se sienten especialmente alentadas al tomar nota de los resultados de la reciente encuesta nacional sobre la percepción de los filipinos respecto de las mujeres en su calidad de pacificadoras.
我们还要补充指出,菲律宾尤其深鼓舞地注意到最近关于菲律宾人对妇女充当调人看法全国调查结果。
6.Mi delegación también se ha sentido alentada al ver que se hace referencia a la Conferencia de Ottawa en el Documento Final de la Cumbre y apoya la aplicación de los elementos que figuran en él.
我国代表团还对首脑会议结果文件中提到《渥太华公约》感到鼓舞,并支持实施其中包括内容。
7.En cuanto al trabajo del Consejo en la región de África, mi delegación se siente alentada ante los progresos constantes que se han logrado para contener o reducir la intensidad de los conflictos en el continente.
谈到安理会在非洲区作,我国代表团对遏制或降低该大陆冲突规模方面所取得稳定成果感到鼓舞。
8.Mi delegación se siente realmente alentada por la atención que se presta en el informe del Secretario General que tenemos ante nosotros a la cuestión de los programas de reintegración y a la necesidad absoluta de generar actividades económicas a fin de asegurar una paz sostenible.
9.Tras haber escuchado con gran interés esas exposiciones informativas, mi delegación se siente muy alentada por los esfuerzos realizados en los seis últimos meses, en particular en lo relativo a la aceleración de los procedimientos internos, la remisión de ciertas causas a las jurisdicciones nacionales y otros aspectos.
10.Situada en el corazón de una subregión que ha estado por mucho tiempo desgarrada por los conflictos, Guinea se siente alentada por el proceso de paz y estabilización en los países de la Unión del Río Mano y otorga gran importancia a la cuestión de los niños y los conflictos armados.
11.La ASEAN se ha visto especialmente alentada al observar el interés colectivo que existe en la definición de una visión compartida de la era de la información, que se expresó durante la primera etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, y espera con interés la segunda etapa de la Cumbre.
12.Por ello, mi delegación se sintió muy alentada por el hecho de que nuestros líderes reconocieron, en la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel, la responsabilidad de los Estados de proteger a las poblaciones del genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad, así como su responsabilidad de actuar en consecuencia.
13.La India toma nota de los niveles superiores de recursos en efectivo del presupuesto ordinario y de la reserva para operaciones, así como del nivel inferior de los costos de explotación registrado gracias a las economías de gastos y costos diferidos, y se siente alentada por el aumento a cifras positivas de la ejecución del programa ordinario de cooperación técnica a raíz del establecimiento del mecanismo de la cuenta especial.
14.Si bien hay diferentes opiniones respecto de la manera más efectiva de abordarlos, mi delegación se siente alentada por el amplio consenso alcanzado en la reunión del grupo de expertos de alto nivel de la semana pasada respecto de que la reforma de las Naciones Unidas y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio han de ser abordados de una u otra manera y a la mayor brevedad posible.
15.En lo que respecta al marco de integración de las mejores prácticas en los programas de desarme, desmovilización y reintegración de los niños, mi delegación se siente alentada por los esfuerzos y las iniciativas en marcha, y espera que la finalización del módulo sobre los niños y el desarme, en el contexto de una iniciativa para la adopción de un enfoque de las Naciones Unidas del desarme, la desmovilización y la reintegración en las operaciones de mantenimiento de la paz, contribuya a seguir fortaleciendo las medidas adoptadas.
16.Habida cuenta de la magnitud de la inversión en infraestructura y de las necesidades de financiación de los países en desarrollo en la región de Asia y el Pacífico, y alentada por el Banco Europeo de Inversiones, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP)estudiará la posibilidad de crear un Banco Asiático de Inversiones que pueda reunir capital en los mercados financieros y otras fuentes y ayudar a canalizar el capital hacia proyectos de desarrollo de infraestructura e inversión de los países, en colaboración con otros fondos y bancos de desarrollo regionales, de modo de potenciar las sinergias en pro del desarrollo regional.