Quiero que me asignen un trabajo determinado.
希望他给一个明确的工作。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
希望他给一个明确的工作。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所特有的任务。
A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.
在这方面,呼吁为这种机制分配更多的资源。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.
承诺与充足资源应该配套。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.
保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一个双重问题是平等时间。
Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.
许多代表团强调子弹药应该成为需要重点加以考虑的弹药类别。
Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).
这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.
区域组织应该发挥重要作用。
No se asignó función alguna a la sociedad civil.
没有把任何作用交给公民社会。
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
还打算最优先处理教育问题。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.
他指出,该委员会十分重视教育活动。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款没有专用于土著妇女的款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。