La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔战争所受关注不多,但却
酷。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔战争所受关注不多,但却
酷。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们战术更
酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为
击目标。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生野暴力形式,例如群奸,而肇事
未受惩罚。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又看到了暴
恐怖主义行动。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜不人道
暴行径。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野击超出了个人悲痛和国家谴责
范围。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野暴力行为作出反应为开端
。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野恐怖行为。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一忍
悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目时,
酷
暴力行为往往是当着家人
面实施
。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天面对一场由黑暗势力发动极其
暴
恐怖和叛乱运动。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们酷袭击中,平民
生命和生计以及基本服务
基础设施被毁。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
在超过37年时间中,一代又一代
巴勒斯坦儿童生活在以色列
野
占领和镇压之下。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被野强行赶出家园就是一个骇人听闻
例子。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦野
占领,遵守法治和国际人道主义法。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野纳粹侵略
受害
;我们同波兰
关系已发展成一种真正
欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野杀害行为基本上是针对富尔居民
,委员会不认为这是一个巧合。
Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.
我们向印度尼西亚政府和人民以及其国民也成为该野罪行受害
国家表示同情和声援。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民暴行不断升级。
La autora alega que fueron violados los derechos de su hijo amparados por el párrafo 1 del artículo 10, por las brutales palizas que le propinaron los investigadores.
1 提交人称,警探毒打她儿子,侵犯了其按照第
条第一款享有
权利。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。