Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
早饭吃得很多的惯非常普遍。
Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
早饭吃得很多的惯非常普遍。
Tienen la costumbre de intercambiarse regalos por Navidad .
他们在圣诞节有交换礼物的风俗惯。
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十点就寝.
Esa es una costumbre común en las aldeas.
那是农村里常见的俗.
Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变惯。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平时样顺利解决了。
Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.
这个惯在我国沿袭已久。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子们从小就养成好惯.
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还保持着冷水浴的惯。
En China se le pegó la costumbre de tomar té.
在中国他养成了喝茶的惯。
Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.
艾玛是不可能为了你改变惯的。
Tengo costumbre de dar un paseo después de comer.
我惯在饭后散个步。
He cogido la costumbre de levantarme a las siete.
我养成了七点起床的惯.
Una posibilidad sería utilizar la oración “leyes, costumbres y tradiciones nacionales de aplicación general”.
“般适用的国家法律、风俗和传统”这
短语可能是
办法。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和俗的影响。
Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.
在消除这俗的问题上已经取得了长足的进展。
La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.
这俗在索马里其他地方也同样流行。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和俗。
Es una costumbre caída en desuso.
这是个已经过时不实行的传统。
Cada país tiene sus usos y costumbres
每个国家都有自己的风俗
惯.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。