Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎来一个条子,我给您放在桌子。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎来一个条子,我给您放在桌子。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下一个很难填补的白。
Han dejado la botella de vino temblando.
们把瓶里酒喝得差.
Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
刚才对我们很礼貌,本应该让我们说话。
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲的现实仍像以往一样严峻。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在的国家?
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
们停下那项工程,谁知道什么时候再来继续搞。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界的重大变革同样影响吉尔吉斯斯坦。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于述中心的消失,这一基金也再运行。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书宣布,马里是决议草案共同提案国。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪的是,许哥伦比亚人对本组织留下深远影响。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
No ha dejado ni señal es.
一点踪迹都没有留下。
¿Han dejado algún mensaje para mi?
有人给我留言吗?
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我们认为,这啻是坐失良机。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国再把对方当作潜在的敌人。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政再也是各国政府的专门领域。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位稳和确定的情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。