法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(器)指示;表示

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

À ce stade de l'étude, on se bornera à évoquer quelques hypothèses de travail.

本研究的这一部分集中探讨若干工作假设。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

Je me bornerai donc à aborder quelques éléments particulièrement importants pour mon pays.

因此,我的发言仅仅论及对我国特别重要的若干问题。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Il ne devrait pas se borner à présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale.

它不应仅仅限于向大会提其年度报告。

Je me bornerai, par conséquent, à faire quelques observations spécifiques sur la question à l'examen.

因此,我就眼下正在审议的议题作几点具体评论。

Peut-être les recommandations devraient-elles se borner à mettre en relief les grands principes.

也许立法建议只应强调说明主要的原则。

La délégation égyptienne se bornera donc aujourd'hui à faire des remarques d'ordre général.

因此,埃及代表团今天将仅作以下一般性发言。

Pour ma part, je me bornerai à faire uniquement les commentaires suivants.

因此,我仅简要发表几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于作几点简短的评论。

Là encore, l'étude doit se borner à signaler les pistes à creuser.

还应该指出,报告应确定调查研究遵循的方式。

Je bornerai mes remarques, naturellement, aux points de procédure, qui sont les suivants.

不过,我的发言仅涉及下述程序问题。

L'intervenant reconnaît qu'il ne faut pas se borner à développer les mécanismes d'alerte avancée.

发言人承认不应该局限于发展提前预警机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


dérochage, dérochement, dérocher, dérocheuse, déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 石, 路程碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer出;limiter作为……的线;édifier建筑,建造;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就文件的范围而言,只适合谈以下几点。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革

À ce stade de l'étude, on se bornera à évoquer quelques hypothèses de travail.

研究的这一部分集中探讨若干工作假设。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

Je me bornerai donc à aborder quelques éléments particulièrement importants pour mon pays.

因此,我的发言仅仅论及对我国特别重要的若干问题。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Il ne devrait pas se borner à présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale.

它不应仅仅限于向大会提交其年度报告。

Je me bornerai, par conséquent, à faire quelques observations spécifiques sur la question à l'examen.

因此,我就眼下正在审议的议题作几点具体评论。

Peut-être les recommandations devraient-elles se borner à mettre en relief les grands principes.

也许法建议只应强调说明主要的原则。

La délégation égyptienne se bornera donc aujourd'hui à faire des remarques d'ordre général.

因此,埃及代表团今天将仅作以下一般性发言。

Pour ma part, je me bornerai à faire uniquement les commentaires suivants.

因此,我仅简要发表几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于作几点简短的评论。

Là encore, l'étude doit se borner à signaler les pistes à creuser.

还应该指出,报告应确定调查研究遵循的方

Je bornerai mes remarques, naturellement, aux points de procédure, qui sont les suivants.

不过,我的发言仅涉及下述程序问题。

L'intervenant reconnaît qu'il ne faut pas se borner à développer les mécanismes d'alerte avancée.

发言人承认不应该局限于发展提前预警机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


dérouiller, déroulage, déroulant, déroule, déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur, dérouleuse,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre图,打算;songer<书>遐,冥,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

À ce stade de l'étude, on se bornera à évoquer quelques hypothèses de travail.

本研究的这一部分集中探讨若干工作假设。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简介绍了一下健康权。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

Je me bornerai donc à aborder quelques éléments particulièrement importants pour mon pays.

因此,我的发言仅仅论及对我国特别重的若干问题。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Il ne devrait pas se borner à présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale.

它不应仅仅限于向大会提交其年度报告。

Je me bornerai, par conséquent, à faire quelques observations spécifiques sur la question à l'examen.

因此,我就眼下正在审议的议题作几点具体评论。

Peut-être les recommandations devraient-elles se borner à mettre en relief les grands principes.

也许立法建议只应强调说明主的原则。

La délégation égyptienne se bornera donc aujourd'hui à faire des remarques d'ordre général.

因此,埃及代表团今天将仅作以下一般性发言。

Pour ma part, je me bornerai à faire uniquement les commentaires suivants.

因此,我仅发表几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于作几点简短的评论。

Là encore, l'étude doit se borner à signaler les pistes à creuser.

还应该指出,报告应确定调查研究遵循的方式。

Je bornerai mes remarques, naturellement, aux points de procédure, qui sont les suivants.

不过,我的发言仅涉及下述程序问题。

L'intervenant reconnaît qu'il ne faut pas se borner à développer les mécanismes d'alerte avancée.

发言人承认不应该局限于发展提前预警机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


Derval, derviche, dervillite, dervis, Derxia, des, des-, dés-, dès, des gens d'affaires,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…为暂限, 局限于;
borner une route 在一条大路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上
montagnes bornant la vue 视野群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划大体轮廓。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……界线;édifier建筑,建造;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件而言,只适合谈以下几点。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论是解决不了任何

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

À ce stade de l'étude, on se bornera à évoquer quelques hypothèses de travail.

本研究这一部分集中探讨若干工作假设。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我谈另外几点看法,同时遵守所提议时间限制。

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去协定是没有什么意义

Je me bornerai donc à aborder quelques éléments particulièrement importants pour mon pays.

因此,我发言仅仅论及对我国特别重要若干

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Il ne devrait pas se borner à présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale.

它不应仅仅限于向大会提交其年度报告。

Je me bornerai, par conséquent, à faire quelques observations spécifiques sur la question à l'examen.

因此,我就眼下正在审议作几点具体评论。

Peut-être les recommandations devraient-elles se borner à mettre en relief les grands principes.

也许立法建议只应强调说明主要原则。

La délégation égyptienne se bornera donc aujourd'hui à faire des remarques d'ordre général.

因此,埃及代表团今天将仅作以下一般性发言。

Pour ma part, je me bornerai à faire uniquement les commentaires suivants.

因此,我仅简要发表几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

发言因而限于作几点简短评论。

Là encore, l'étude doit se borner à signaler les pistes à creuser.

还应该指出,报告应确定调查研究遵循方式。

Je bornerai mes remarques, naturellement, aux points de procédure, qui sont les suivants.

不过,我发言仅涉及下述程序

L'intervenant reconnaît qu'il ne faut pas se borner à développer les mécanismes d'alerte avancée.

发言人承认不应该局限于发展提前预警机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation, désaccord, désaccordé, désaccordée,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…为暂, 局于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转], 抑
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
于, 局于, … , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天于确定计划的大体轮廓。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关于礼仪之交。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

À ce stade de l'étude, on se bornera à évoquer quelques hypothèses de travail.

本研究的这一部分集中探讨若干工作假设。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

过去的协定是没有什么意义的。

Je me bornerai donc à aborder quelques éléments particulièrement importants pour mon pays.

因此,我的发言论及对我国特别重要的若干问题。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

提出以下几点意见。

Il ne devrait pas se borner à présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale.

它不应向大会提交其年度报告。

Je me bornerai, par conséquent, à faire quelques observations spécifiques sur la question à l'examen.

因此,我就眼下正在审议的议题作几点具体评论。

Peut-être les recommandations devraient-elles se borner à mettre en relief les grands principes.

也许立法建议只应强调说明主要的原则。

La délégation égyptienne se bornera donc aujourd'hui à faire des remarques d'ordre général.

因此,埃及代表团今天将作以下一般性发言。

Pour ma part, je me bornerai à faire uniquement les commentaires suivants.

因此,我简要发表几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而作几点简短的评论。

Là encore, l'étude doit se borner à signaler les pistes à creuser.

还应该指出,报告应确定调查研究遵循的方式。

Je bornerai mes remarques, naturellement, aux points de procédure, qui sont les suivants.

不过,我的发言涉及下述程序问题。

L'intervenant reconnaît qu'il ne faut pas se borner à développer les mécanismes d'alerte avancée.

发言人承认不应该局于发展提前预警机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


désaciérer, désacralisation, désacraliser, désactivant, désactivateur, désactivation, désactiver, désactiveur, désadaptation, désadapté,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 界石, 界标, 碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是是解决不了任何的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

À ce stade de l'étude, on se bornera à évoquer quelques hypothèses de travail.

本研究的这一部分集中探讨若干工作假设。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

Je me bornerai donc à aborder quelques éléments particulièrement importants pour mon pays.

因此,我的发言仅仅及对我国特别重要的若干

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Il ne devrait pas se borner à présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale.

它不应仅仅限于向大会提交其年度报告。

Je me bornerai, par conséquent, à faire quelques observations spécifiques sur la question à l'examen.

因此,我就眼下正在审议的议作几点具体评

Peut-être les recommandations devraient-elles se borner à mettre en relief les grands principes.

也许法建议只应强调说明主要的原则。

La délégation égyptienne se bornera donc aujourd'hui à faire des remarques d'ordre général.

因此,埃及代表团今天将仅作以下一般性发言。

Pour ma part, je me bornerai à faire uniquement les commentaires suivants.

因此,我仅简要发表几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于作几点简短的评

Là encore, l'étude doit se borner à signaler les pistes à creuser.

还应该指出,报告应确定调查研究遵循的方式。

Je bornerai mes remarques, naturellement, aux points de procédure, qui sont les suivants.

不过,我的发言仅涉及下述

L'intervenant reconnaît qu'il ne faut pas se borner à développer les mécanismes d'alerte avancée.

发言人承认不应该局限于发展提前预警机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


désaffectionner, désaffilier, désaffourcher, désaffubler, désagréable, désagréablement, désagrégateur, desagrégation, désagrégation, désagrégeable,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 界石, 界标, 碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
联想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是是解决不了任何的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

À ce stade de l'étude, on se bornera à évoquer quelques hypothèses de travail.

本研究的这一部分集中探讨若干工作假设。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

Je me bornerai donc à aborder quelques éléments particulièrement importants pour mon pays.

因此,我的发言仅仅及对我国特别重要的若干

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Il ne devrait pas se borner à présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale.

它不应仅仅限于向大会提交其年度报告。

Je me bornerai, par conséquent, à faire quelques observations spécifiques sur la question à l'examen.

因此,我就眼下正在审议的议作几点具体评

Peut-être les recommandations devraient-elles se borner à mettre en relief les grands principes.

也许法建议只应强调说明主要的原则。

La délégation égyptienne se bornera donc aujourd'hui à faire des remarques d'ordre général.

因此,埃及代表团今天将仅作以下一般性发言。

Pour ma part, je me bornerai à faire uniquement les commentaires suivants.

因此,我仅简要发表几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于作几点简短的评

Là encore, l'étude doit se borner à signaler les pistes à creuser.

还应该指出,报告应确定调查研究遵循的方式。

Je bornerai mes remarques, naturellement, aux points de procédure, qui sont les suivants.

不过,我的发言仅涉及下述

L'intervenant reconnaît qu'il ne faut pas se borner à développer les mécanismes d'alerte avancée.

发言人承认不应该局限于发展提前预警机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


désaimantation, désaimanter, désaimantion, désaimenter, désaisonnaliser, désajustage, désajustement, désajuster, désalcalinisation, désalcoylation,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条大路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上的路
montagnes bornant la vue 挡住视野的群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己的欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计划的大体轮廓。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指

词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
想词
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发,说明;baser使建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre想要,企图,打算;songer<书>遐想,冥想,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……的界线;édifier建筑,建造;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件的范围而言,只适合谈以下几点。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题的。

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

À ce stade de l'étude, on se bornera à évoquer quelques hypothèses de travail.

本研究的这一部分集中探讨若干工作假设。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去的协定是没有什么意的。

Je me bornerai donc à aborder quelques éléments particulièrement importants pour mon pays.

因此,我的发言仅仅论及对我国特别重要的若干问题。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Il ne devrait pas se borner à présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale.

它不应仅仅限于向大会提交其年度报告。

Je me bornerai, par conséquent, à faire quelques observations spécifiques sur la question à l'examen.

因此,我就眼下正在审议的议题作几点具体评论。

Peut-être les recommandations devraient-elles se borner à mettre en relief les grands principes.

也许立法建议只应强调说明主要的原则。

La délégation égyptienne se bornera donc aujourd'hui à faire des remarques d'ordre général.

因此,埃及代团今天将仅作以下一般性发言。

Pour ma part, je me bornerai à faire uniquement les commentaires suivants.

因此,我仅简要几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

我的发言因而限于作几点简短的评论。

Là encore, l'étude doit se borner à signaler les pistes à creuser.

还应该指出,报告应确定调查研究遵循的方式。

Je bornerai mes remarques, naturellement, aux points de procédure, qui sont les suivants.

不过,我的发言仅涉及下述程序问题。

L'intervenant reconnaît qu'il ne faut pas se borner à développer les mécanismes d'alerte avancée.

发言人承认不应该局限于发展提前预警机制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


désalpe, désalper, désaltérant, désaltérer, désaluminage, désaluminisation, désamarrage, désamarrer, désambiguïsation, désambiguïser,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,

v. t.
1. 立界石, 立界标, 立路程碑; [引]以…为暂限, 局限于; 围住, 挡住:
borner une route 在一条路上立路程牌
chemin qui borne une vigne 葡萄园边上
montagnes bornant la vue 挡住视野群山
La place est bornée de vieilles maisons. 广场四周都是些老房子。


2. [转]限制, 节制, 抑制:
borner là son discours 发言只讲到这里为止
borner ses désirs 抑制自己欲望




se borner v. pr. (+à)
限于, 局限于, 仅仅… , 满足于:
Je ne me suis pas borné à lire une fois le Journal de Lei Fang. “雷锋日记”我不止看了一遍。
il faut se borner aujourd'hui à fixer les grandes lignes du projet. 今天仅限于确定计体轮廓。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
limiter,  marquer,  border,  border délimiter,  délimiter,  terminer,  arrêter,  circonscrire,  localiser,  modérer,  réduire,  restreindre,  circonvenir,  resserrer,  rétrécir,  se cantonner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à,  se satisfaire de

se borner: se contenter de,  s'en tenir à,  se cantonner à,  se confiner dans,  se limiter,  se réduire,  résumer,  

se borner à: se cantonner,  restreindre,  confiner,  cantonner,  limiter,  contenter,  

反义词:
élargir,  étendre,  ouvrir,  propager,  généraliser,  empiéter,  répandre,  répandu
contenter使高兴,使快乐;énoncer陈述,发表,说明;baser使建立在一基础上;soustraire诈取,骗取;prétendre要,企图,打算;songer<书>遐,沉思;prévaloir优胜,占优势,占上风;considérer细看,察看;tracer标出;limiter作为……界线;édifier建筑,建造;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

海和阿尔卑斯山环绕着利。

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Les auteurs du présent rapport se borneront à faire quelques remarques.

而就本文件范围而言,只适合谈以下几点。

Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.

只是讨论问题是解决不了任何问题

Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.

我们并不拘泥于一种改革模式。

À ce stade de l'étude, on se bornera à évoquer quelques hypothèses de travail.

本研究这一部分集中探讨若干工作假设。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我谈另外几点看法,同时遵守所提议时间限制。

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.

仅仅复制过去协定是没有什么意义

Je me bornerai donc à aborder quelques éléments particulièrement importants pour mon pays.

因此,我发言仅仅论及对我国特别重要若干问题。

Je me bornerai à faire les commentaires suivants.

仅仅提出以下几点意见。

Il ne devrait pas se borner à présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale.

它不应仅仅限于会提交其年度报告。

Je me bornerai, par conséquent, à faire quelques observations spécifiques sur la question à l'examen.

因此,我就眼下正在审议议题作几点具体评论。

Peut-être les recommandations devraient-elles se borner à mettre en relief les grands principes.

也许立法建议只应强调说明主要原则。

La délégation égyptienne se bornera donc aujourd'hui à faire des remarques d'ordre général.

因此,埃及代表团今天将仅作以下一般性发言。

Pour ma part, je me bornerai à faire uniquement les commentaires suivants.

因此,我仅简要发表几点意见。

Je me bornerai donc à quelques brèves remarques.

发言因而限于作几点简短评论。

Là encore, l'étude doit se borner à signaler les pistes à creuser.

还应该指出,报告应确定调查研究遵循方式。

Je bornerai mes remarques, naturellement, aux points de procédure, qui sont les suivants.

不过,我发言仅涉及下述程序问题。

L'intervenant reconnaît qu'il ne faut pas se borner à développer les mécanismes d'alerte avancée.

发言人承认不应该局限于发展提前预警机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borner 的法语例句

用户正在搜索


désapprovisionnement, désapprovisionner, désarborer, désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter, Desargues,

相似单词


borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite, bornéol, borner, bornes, bornésite, Bornetella, Bornetia,