法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的债权,将继续存在,不属之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求穷国债务,作为一项不可避的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊, 退了;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建一个健康环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项不可避免措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应支制造业研拟防止去除或更改标识措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持请求多得多内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间合作是多方面,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属受破产程序影响的债权,将继续存在,属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

其他人一起要求免除穷国债务,作为一项可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并一定能使负债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及一地理地点、一时间、一杀害模式和一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废;écrasement烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防去除或更改标识的措施又能作什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国务,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超穷国务倡议,包括全部取消非洲国家的务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销务并不一定能使负国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边权国取消海地巨额务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《穷国倡议》和一些权国新安排或减免我国务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊, 退了;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建一个健康环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷务,作为一项不可避免措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重务倡议,包括全部取消非洲务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销务并不一定能使负穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消务和增加财政支持请求多得多内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法在内双边取消海地巨额务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消际代管方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重倡议》和一些重新安排或减免我务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间合作是多方面,而且我们在这一方面要提到某些家在官方发展援助方面对务进行减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement,破绝,;suppression除,止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重穷国议,包括全部非洲国家的

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销并不一定能使负国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边权国取海地巨额

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲的最新经济分析建议,无条件取是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重穷国议》和一些权国重新安排或减免我国

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说不是一个财损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊
effacement accidentel d'un fichier informatique个电脑文件的慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就可能构建个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿为了洗脱过去的伤和损

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

受破产程序影响的债权,将继续存在,任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人起要求免除穷国债务,作为可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并定能使负债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消解决这场危机唯现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同地理地点、同时间、同模式和同掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作多方面的,而且我们在这方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦, 揩;划;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消, 抹
l'effacement d'un souvenir一件往事遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊, 退了;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建一个健康环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过害和害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说不是一个财政

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

造业对研拟防止除或更改标识措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项不可避免措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支造业研拟防止除或更改标识措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持请求多得多内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息编纂者或使用者销毁或抹有关其个人任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间合作是多方面,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,