法语助手
  • 关闭

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

事间异的关会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了
une entente commerciale 商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调解,和解;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

们必须达成项新的契约,以应付们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的些思考,们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

们认为,这广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,洽;négociation经商;conciliation调停,调解,和解;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理
phrase à double entente 可作两种不同理的句子

2. 谅; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅
entente tacite
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调,和;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在个问题上取得相互

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,一广泛的并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调解,和解;convention议,,公;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家间、间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation;conciliation调停,调解,和解;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

伊朗签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家、厂等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation;conciliation调停,调解,和解;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

与伊朗签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族的文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (之间、厂商之间等定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个成了一份
une entente commerciale 一份商业

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中人偏好“神交”默契更甚过直接明示话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐有很强声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

同事间异关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须成一项新契约,以应付我们所面临挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩公平贸易委员会向起诉该卡特尔竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛谅解并不难成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判,它们就是事实上卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔条款一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话第一个步骤是对有关概念、术语定义共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各间增加透明度、建立信任促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

确,塞拉利昂是宗教间谅解模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调解,和解;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

达成一项新的契约,以应付我所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我希望它将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

努力推动各民族间的文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,