Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引担忧。
Mi delegación se siente desalentada por esos acontecimientos.
我国代表团对这些事态到痛心。
Desalienta a los Estados no nucleares a poseer armas nucleares.
它们阻止无核武国家选择拥有核武。
En general, esa información tiene por objeto desalentar el procedimiento.
一,期望医生尽力阻止这一程序。
Los intentos frustrados pueden desalentarlos de adoptar nuevos métodos en el futuro.
而这些失败的尝试会阻碍他们在今后采纳新方法。
También puede desalentar el desarme por parte de elementos dentro del grupo.
这也有可能会阻止该集团内某些人解除武装。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭曲性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
Todo esto nos informa acerca de la compleja influencia de numerosos factores que desalientan a las mujeres.
这一切告诉我们,许多因素所产生的复杂影响对妇女十分不利。
Las patrullas de la policía militar eran insuficientes para desalentar al personal de participar en actividades sexuales indebidas.
军事警察的巡逻不足以阻拦维和人员采取性方面的不当行为。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.
反过,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。
Por otra parte, la incertidumbre y los gastos adicionales pueden llegar incluso a desalentar la utilización de las operaciones electrónicas.
反过,此种不确定和成本的增加甚至有可能进一步阻碍使用电子交易。
La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).
该法令起草者的真正意图是不鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)受益人。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
这些价格和平衡如果被扭曲和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。
En este sentido, nos desalienta la relativa inacción de los Estados Miembros por impulsar la reforma del Consejo de Seguridad.
在这方面,我们对会员国在寻求逐步实施安全理事会改革方面大体上没有采取行动,到失望。
De esta manera plantean una amenaza significativa de inflación y la incertidumbre acerca de su curso futuro probablemente desalentara la inversión.
因此,石油价格对通货构成了严重威胁,而今后石油价格走向的捉摸不定,也可能阻碍投资。
No cabe otra cosa que pensar que se quiere desalentar a los condenados de apelar de la sentencia que los condena.
因此,人们不能不认为,存在劝阻被判有罪的人不要对判决提出上诉的成分。
Las dificultades en materia de seguridad y libertad de circulación, tanto reales como percibidas, desalientan a personas que, en otras circunstancias, regresarían.
安全和行动方面的顾虑,无论是实际存在的还是主观臆想的,使可能回返的人不愿意回。
El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.
科特迪瓦政府当前财政拮据,这也是进行新一轮大批采购的制约因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。