Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.
单身母亲还面临社区歧视。
Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.
单身母亲还面临社区歧视。
Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.
她们仍然背负创伤耻辱,沉默地生活。
La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.
贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤。
La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.
歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒扩散推波助澜。
En el camino de la migración debe superarse el estigma policial de los sin papeles.
就移民路线而言,们必须克服警察对无证件者轻蔑。
Es indiscutible que sobre el genocidio pesa un estigma especial, porque apunta a la destrucción física de grupos humanos.
不可辩驳是,灭绝种族罪具有特别污点,其目标是要在肉体灭人类团体。
Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.
社会对艾滋病毒阳性极态度,如污辱和排斥。
En China, el UNICEF ayudó al Gobierno a organizar en todas las aldeas una campaña de comunicación, destinada especialmente a reducir el estigma y la discriminación.
在中国,儿童基金会支持政府在所有村庄发起传播运动,尤其是为了减少耻辱和歧视。
Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA.
由于艾滋病带来耻辱和歧视,照顾孤儿和患病儿童老年妇女可能在社会被孤立。
Sin embargo, no hay que perder de vista que algunas categorías de crímenes de lesa la humanidad pueden ser igualmente atroces y tienen un estigma igualmente grave.
然而,人们不能无视有些类别反人类罪也可能同样凶残,具有同样严重污点。
Unos programas de prevención enérgicos permiten también combatir el estigma asociado con el SIDA y trabajar para reducir las causas profundas de la mayor vulnerabilidad a la infección.
强有力预防方案还因艾滋病蒙受耻辱,努力更多人易受感染侵害根源。
No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.
不过,委员会认为,由于此问题敏感性,加强奸所含耻辱,有许多人并未报案。
Muchos gobiernos no han dado la debida prioridad a las medidas de prevención destinadas a los grupos de población con mayor riesgo de infección, que siguen siendo objeto de estigma.
很多国家未能将那些针对感染风险最大、仍在蒙受耻辱人口预防措施列为优先事项。
El Global Business Coalition ha alentado a los dirigentes empresariales a promover un cambio de política a nivel mundial y a combatir el estigma que supone la enfermedad entre los trabajadores.
全球商业联盟鼓励企业领导人对全球政策一级变化施加影响,在工人中间解决受耻辱问题。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来身心伤害、创伤和蔑视做斗争。
La epidemia del SIDA se está propagando como resultado de causas subyacentes, incluido el desempoderamiento de la mujer y el estigma y la discriminación contra las personas que viven con el VIH.
由于一些根本原因,如妇女没有权和对艾滋病毒患者侮辱和歧视,艾滋病流行病正在蔓延。
No obstante, el tratamiento discriminatorio de los trabajadores de mayor edad, en particular en lo que se refiere a la contratación, la promoción y el entrenamiento, crea un estigma y una exclusión social.
然而,歧视年长工人,尤其是在招聘、晋升和培训等方面歧视性待遇,会造成耻辱和社会排斥。
La mayoría de las violaciones no se denuncian, bien por miedo de las víctimas a las represalias o debido a reticencias culturales, temor al estigma o falta de confianza en el sistema judicial.
大多数强奸案没有被报道,原因是多方面:受害人害怕报复;或出于文化原因保持沉默;担心蒙受耻辱;对司法系统缺乏信任。
Aun cuando no se penaliza a las víctimas, el estigma social que conlleva ser identificada como víctima de abuso sexual puede provocar aislamiento o más violencia o abuso por parte de las familias y comunidades.
即使在不把强奸受害人当作罪犯地方,被当作性虐待受害人社会耻辱能导致被家庭和社区孤立或进一步暴力或虐待。
El curso práctico examinará cómo utilizar el deporte para romper el estigma asociado con el VIH o el SIDA y para educar a la población, especialmente a los jóvenes, en lo que respecta a esta enfermedad.
讲习班将讨论如何利用体育与艾滋病毒或艾滋病相关耻辱感,并对公众尤其是青年进行这种疾病相关教育。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。