Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.
他默默遭受耻辱都为了
天能报仇。
Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.
他默默遭受耻辱都为了
天能报仇。
La violación es un acto de sometimiento y humillación más que puramente sexual.
强奸种比真正的
爱更被迫顺从和屈辱的行为。
Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.
被居留者家属断受到恐吓或侮辱。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。
Además, cada día todos los palestinos son sometidos a una humillación sistemática por la Potencia ocupante.
另外,名巴勒斯坦人
天都受到占领国有计划的羞辱。
La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.
巴勒斯坦人面临的现实就承受无情的殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。
Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己其动机说成
愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而
满足。
Estos daños se otorgaron a la esposa por “cinco años de agravios en forma de abusos, desprecios, humillaciones y esclavitud”.
这些赔偿被判给“五年断遭受虐待、嘲笑、羞辱和奴役的”妻子。
Aún hoy, 60 años después del cataclismo, es difícil encontrar palabras para expresar el sufrimiento, el dolor y la humillación de las víctimas.
就在这场大劫难发生60年之后的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。
Más dura que la derrota fue la humillación.
比战败更为冷酷的所受到的耻辱。
La política de Israel de clausuras, toques de queda y puestos de control somete a los palestinos a largas horas de espera, registros y humillación.
以色列实施圈地、宵禁和设立检查站的政策使巴勒斯坦人得
进行长达数小时的等待、搜查和侮辱。
Con mucha frecuencia también se obligaba a las mujeres a desnudarse y se utilizaba con ellas un lenguaje despectivo como forma de humillación y de tortura mental.
作为种侮辱和精神折磨,脱掉妇女的衣服并使用侮辱
语言也
许多事件的常见现象。
En particular, la violación de mujeres refugiadas como arma de conflicto y el secuestro y humillación de niños refugiados siguieron siendo rasgos habituales de las situaciones de desplazamiento.
特别,作为冲突的武器强奸难民妇女及绑架和羞辱难民儿童继续
流离失所情况中常见的特征。
Israel les impide buscar trabajo, los despide arbitrariamente de sus empleos, no les paga regularmente ni les proporciona atención sanitaria y los somete a detenciones arbitrarias, tortura y humillación.
它阻挠他们找工作,专横地他们开除,
向他们定期支付工资,
为他们提供保健,使他们承受任意拘留、酷刑或侮辱。
Como la tortura, la violación se utiliza con fines tales como la intimidación, la degradación, la humillación, la discriminación, el castigo, el control o la destrucción de una persona.
……和酷刑样,强奸被用于诸如对
个人进行恫吓、诋毁人格、侮辱、歧视、惩罚,或对其进行控制或加以毁灭等目的。
Creemos que la comunidad internacional debería hacer todo lo posible por eliminar el caldo de cultivo del virus del terror: la intolerancia, la tiranía, la pobreza y la humillación.
我们认为,国际社会应该建立铲除恐怖病毒孳生的土壤:即宽容,专制、贫穷和屈辱。
El Consejo de Seguridad fue ignorado y asistió después a la humillación de aceptar dócilmente una guerra de rapiña a la que antes se habían opuesto la mayoría de sus miembros.
安理会被撇在边,然后又
得
蒙受侮辱,温顺地通过安理会多数成员先前反对的
场掠夺战争。
El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.
这些暴行导致613个平民被杀,其中包括老人、妇女和儿童,1 000人伤残,1 275人被捕并经受了前所未有的酷刑和羞辱。
Incluso cuando la madre y el niño salen sanos y salvos, la humillación y el trauma infligidos a la mujer en peligro durante el parto pueden tener consecuencias psicológicas a largo plazo4.
即使母婴后情况良好,孕妇在生产过程中遭受的痛苦使她们蒙受耻辱和创伤,带
潜在的长期心理后果。
Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).
我们记录着这些天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人
的漠视以及
个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。