En ese sentido, la contribución más pertinente que podemos hacer es la promoción del desarrollo y la lucha contra el hambre y la pobreza, esos infames semilleros de conflictos.
在这种意义上,我们可以出的最有意义的贡献无疑是促进发展以及消除饥饿和贫困,而这两者是冲突的素有恶的起因。
En ese sentido, la contribución más pertinente que podemos hacer es la promoción del desarrollo y la lucha contra el hambre y la pobreza, esos infames semilleros de conflictos.
在这种意义上,我们可以出的最有意义的贡献无疑是促进发展以及消除饥饿和贫困,而这两者是冲突的素有恶的起因。
Esa invasión supuso la realización de una conspiración infame conocida como el Pacto Ribbentrop-Molotov, que había sido firmado en Moscú el 23 de agosto, una semana antes del ataque alemán.
这次侵略是8月23日、德国攻击前一星期在莫斯科签署的臭昭著的里宾特洛夫和莫洛托夫条约阴谋的实施。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针教堂的可耻攻击、墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
Este infame horror marcará para siempre la conciencia del hombre y de las naciones, que advirtieron tardíamente que el odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios sólo conducen a la negación de la vida y a todo lo que denigra a la persona humana.
那种可憎暴行将永远成为人类和一切民族良知的负担,人类和各民族很晚才意识到,仇恨、狂热、种族主义和偏见只会导致否定生命,导致有辱人格的一切。
Esta vez el LRA debe combinar la expresión de sus deseos de paz con pruebas concretas, declarando la cesación del fuego y poniendo fin de una vez por todas a los actos infames y crueles que continuamente lleva a cabo en el norte de Uganda y el sur del Sudán.
这一次,上帝抵抗军必须在表示和平意愿的同时拿出具体证明,即宣布停火并真正停止其在乌干达北部和苏丹南部的持续不断的卑劣和残酷行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。