Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
国家是无法履行这一义务。
Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
国家是无法履行这一义务。
Si el sistema judicial es corrupto no se darán esos elementos.
如果司法体制是,那么何上述要素都不会存在。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和做法。
La Organización contra la Corrupción comprende los delitos económicos o financieros que sean consecuencia de prácticas corruptas.
《反公约》涉及由于行为所导致经济或金融犯罪。
Ningún observador razonable puede ignorar que el poder palestino es corrupto y que se niega a poner fin al terror.
何有理智观察家都不能否认,巴勒斯坦权是个权,这个权拒绝停止恐怖活动。
También se requieren medidas para identificar y excluir a los elementos corruptos y antigubernamentales que aún permanecen en la fuerza.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中化分子和反府分子。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,府必须坚决采取措施,解除公然或无能警察高级官员职务。
Se informó a la misión de que el sistema judicial seguía siendo inoperante y los haitianos lo consideraban corrupto e ineficiente.
代表团获悉,司法系统仍处于功能失常状态,在海地人看来,司法系统、无效率。
Esa deuda fue acumulada bajo las políticas corruptas del régimen anterior y el pueblo iraquí no ha tenido ninguna responsabilidad al respecto.
这种债务是在前权策下积累起来,与伊拉克人民无关。
En Cuba la riqueza nacional no es robada por elites corruptas, y las empresas transnacionales no pueden explotar y contaminar nuestro patrimonio.
在古巴,国家财富是不会遭到领导人和跨国公司窃取。
Un sistema judicial corrupto también significa que los mecanismos jurídicos e institucionales destinados a poner atajo a la corrupción se han visto afectados.
司法机关还会导致旨在制止法律和体系机制受到侵蚀。
Al igual que en otras actividades de prevención del delito y justicia penal, para luchar contra las prácticas corruptas Malasia necesita la cooperación internacional.
与其他预防犯罪和刑事司法活动一样,为了打击行为,马来西亚需要国际援助。
Las acusaciones de mala conducta y de prácticas corruptas crearon una gran preocupación y generaron publicidad adversa en sectores de los medios de difusión.
对渎职和行为指控引起了人们关切,新闻媒体也在一些版面进行了消极报道。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是做法结果改革。
Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.
领导人掠夺公共资金和国库,成千上万名青年无法获得教育,从而沦为高失业受害者时代早已成为过去。
Las entidades crediticias sabían muy bien que estaban concediendo préstamos a regímenes corruptos y que éstos no ayudarían a la población sumida en la penuria.
债权人非常清楚,他们是在向权提供贷款,这些贷款将不会帮助生活艰难人。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和官员动机是贪婪,因此应受到惩罚。
Sin embargo, cuando el propio parlamento es corrupto y no está sometido a la vigilancia de medios de información pública independientes y decididos, la corrupción impera.
但是,如果议会本身就是,而且不接受独立和积极媒体监督,那么就会猖獗起来。
Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.
与此同时,必须追查和收回由于做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效国际合作。
Ordenanza sobre el Consejo Legislativo (cap. 542), Ordenanza sobre la Comisión de Asuntos Electorales (cap. 541) y la Ordenanza electoral sobre prácticas corruptas e ilegales (cap.
即《立法会条例》(第542章)、《选举管理委员会条例》(第541章)、《选举(舞弊及非法行为)条例》(第554章)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。