Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了官命令。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了官命令。
Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.
尼加拉瓜女性移民人数在整个拉丁美洲来说是居高,然而令人担忧是,从该国前往国外女性,其权益很少得到保障。
Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.
必须改变态度,消除歧视妇女文化模式。
Es difícil modificar los patrones socioculturales.
要想在这些方面发生改变,那是极为困难任务。
No obstante, la Comisión no encontró que hubiese un patrón sistemático o generalizado con respecto a esas violaciones.
然而,委员会没有发现这些违法行径具有系统性或普遍性模式。
A continuación se ofrece una breve reflexión sobre estos patrones durante el período que se examina.
下文简要讨论本报告所述期间情况。
Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.
报告内容必须包括物价变动及其对最低工资购买力所产生影响,还应包括最重要国民经济数据,并就工人和雇主提交报告提供一份相关调查研究报告。
Las Naciones Unidas han formulado directrices internacionales con el objeto de establecer patrones uniformes para medir las actividades económicas.
联合国时常为建立经济活动统一测量模式而定国际指导方针。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入格局。
La connotación de patrón se está cambiando por la de empleador, porque ello le da mayor equilibrio a la relación.
用“雇主”概念代替“老板”概念,这有助于建立一种更加平衡关系。
Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.
这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高地位。
Una dirigente mujer fuerte e independiente es un fenómeno nuevo en la sociedad estonia que representa nuevos valores y rompe los patrones de comportamiento establecidos.
有力而独立妇女领导人在沙尼亚社会是个新现象,体现了新价值观,打破了传统行为模式。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞成引入平等互助调解机构质量标准。
La disminución neta de 25.200 dólares obedece principalmente a que, según el patrón actual de gastos, las necesidades correspondientes a otros gastos de personal son menores.
净减25 200美元主要原因是,根据目前支出情况,所需其他工作人员费用有所减少。
La disminución de 202.000 dólares en recursos no relacionados con puestos refleja los patrones de gastos existentes y un mayor aprovechamiento de las instalaciones propias de imprenta.
由于目前开支格局以及更多地利用内部印刷设施,非员额经费下降了202 000美元。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为一部分,则上级责任较为严重。
Al parecer, esta tendencia parece indicar un patrón deliberado y creciente que aplica la Potencia ocupante para obstaculizar la concurrencia normal a la escuela, especialmente a la educación superior.
这种趋势显然表明,占领国越来越多地蓄意,妨碍正常上学,尤其是妨碍接受高等育。
Dijo que no son los únicos patrones para resolver los problemas de la población y que hay que tener en cuenta otras reuniones cumbre que abordan la temática racial.
这些目标不是解决人民问题唯一模式,必须将其他关于种主义问题会议和首脑会议考虑在内。
Sin embargo, ese derecho no es aplicable a los empleados domésticos que viven en la casa de sus patrones, ya que no se han modificado las reglamentaciones al respecto.
不过,该规定对于住在雇主家女佣和女仆并不适用,相关政策保持不变。
Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.
日托中心经费从使用此类中心费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。