La Sala tramitó diligencias previas en cinco causas.
分庭处理了五个案件预审项。
La Sala tramitó diligencias previas en cinco causas.
分庭处理了五个案件预审项。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影响评估。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无通知。
En varias transacciones, los pagos se hacían sin aprobación previa.
有些付交易未经核准就已作出。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他预处理操作办法。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无通知。
La Sala celebró audiencias para resolver diligencias previas en cuatro causas.
分庭处理了四个案件预审项。
El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.
检察官可根据调查人员做出理由充分决定延长初步调查时间。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
这不足以确保实质性成果,但它是一个必要前提。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是决条件是必进行稳健国内管理。
Las mismas condiciones previas son imprescindibles para el crecimiento de todos los países.
所有国家增长都需要同样决条件。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在举行千年首脑会议之前谈判期间,这种情况也很明显。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预警告情况下袭击我们。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员最初交谈是以面谈或预约电话交谈方式进行。
Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento.
特委会以前在该场地核查了24枚炸弹。
El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安理会是根据其前磋商达成谅解开会。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在制度差距决条件。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期间内完成了上诉前程序。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Se prepararon 29 documentos previos a la reunión, con un total de 651 páginas.
准备了二十九份会前文件,共计651页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。