La asistencia internacional debía estar dirigida al mejoramiento del nivel de vida de los palestinos.
国际援助应着重于提高巴勒斯坦人,但如果没有和平,如何实现这个目标?
agua corriente
La asistencia internacional debía estar dirigida al mejoramiento del nivel de vida de los palestinos.
国际援助应着重于提高巴勒斯坦人,但如果没有和平,如何实现这个目标?
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国家都不可指望取得发展和使人民享有体面
。
Esta inversión ha contribuido a la diversidad del Canadá, así como al logro de uno de los niveles de vida más altos de todo el mundo.
这种投资增促了加拿大多样化,而且使加拿大成为世界
最高
国家之一。
El legislador no ha pasado por alto la importante contribución del bienestar social a la mejora de las condiciones y el nivel de vida de los ciudadanos.
立法部门并没有忽视社会福利对于改进公民和提高其
重要作用。
Vivimos en un mundo en el que los niveles de vida y de riqueza son variados; los ricos se han vuelto más ricos y los pobres, más pobres.
我们在一个人们
和财富不同
世界中。 富人变得更富,穷人变得更穷。
Las remesas también pueden depender de contribuciones de mujeres migrantes que no están invirtiendo lo suficiente en sus propias condiciones de vida, atención de la salud, nutrición y educación19.
汇款多少也可取决于移徙妇女在以下方面投入
情况,她们很少花钱改善自己
、保健、营养和教育。
Todos los que se encuentren debajo de la línea de pobreza están incluidos en el régimen de prestaciones básicas, cuyo objetivo es garantizar a todos un nivel de vida adecuado.
在贫困线以下
人士均受惠于基本
费计划,这项计划
目
是要确保所有人都
享有适足
。
El Consejo invita a las autoridades competentes a que rápidamente promulguen leyes, reglamentos y normas ambientales, en la forma de programas prácticos aplicables en el marco de los planes de desarrollo.
最高理事会强调,保护环境及其可再自然资源和保护与开发野
动物都是提高海合会国家人民
和福利
可持续发展绝对需要
条件。
El Comité observa con preocupación que millones de niños pequeños no tienen garantizado incluso el nivel de vida más elemental, a pesar del reconocimiento generalizado de las consecuencias adversas que tienen las privaciones.
委员会关注地指出,尽管普遍认识到被剥夺不利影响,但仍然有数百万幼儿连最基本
也得不到保证。
Mientras no nos ocupemos del miedo a perder los medios de subsistencia, el nivel de vida y la protección social necesaria seguirá habiendo poco apoyo para adoptar medidas enérgicas frente al cambio climático.
我们只要无法消除对丧失计、
降低和失去重要
社会支持
恐惧感,就继续不太会有支持与气候变化相关
决定性行动
意愿。
Estas iniciativas tienen un doble objetivo: gestionar de manera sostenible los recursos naturales, que constituyen un atractivo turístico, y mejorar el nivel de vida de las comunidades pobres generando una actividad económica conexa.
这些举措具有双重目标:以可持续方式对构成旅游财富自然资源进行管理;以及通过开展相关
经济
动,提高贫穷社区
。
En el presente informe se han ofrecido varios ejemplos de programas de fomento de la capacidad y de políticas y medidas que contribuyen directa o indirectamente a mejorar el modo de vida de los pobres.
在力建设方案以及直接或间接促进改善贫穷人民
政策和措施方面,本报告提供了一些实例。
El Comité toma nota con preocupación de los informes relativos a la discriminación de las minorías étnicas en el Estado Parte, en particular en materia de empleo, nivel de vida adecuado, salud, educación y cultura.
委员会关切地注意到,有报告称,缔约国少数民族受到歧视,特别在就业、适足
、健康、教育和文化方面。
La revolución de la tecnología de la información y las comunicaciones y el acceso a los medios de comunicación han hecho que la mujer conozca diferentes niveles de vida y han aumentado su interés por emigrar.
信息和通信技术革命以及与媒体
接触,提高了妇女对
差异
认识,增强了她们
移民意识。
Para garantizar un nivel de vida adecuado para todos, se han adoptado las medidas necesarias a fin de asegurar el flujo continuado de mercancías por los canales de distribución de bajo costo y en las condiciones idóneas.
为了确保所有人都获得适足
,已经采取必要措施以保证通过低价销售渠道和以最优惠
条件不断提供商品。
Han de emplearse todos los medios posibles, inclusive "asistencia material y programas de apoyo" a los niños y las familias (art. 27.3), a fin de garantizar a los niños pequeños un nivel de vida básico ajustado a sus derechos.
应采取一切可采取
办法,包括对儿童和家庭
“物质援助和支助方案”(第27条第3款),以确保幼儿拥有与权利相符
基本
。
En las Directrices voluntarias se han tenido en cuenta diversos instrumentos internacionales pertinentes, en particular aquellos instrumentos en los que se consagra la realización progresiva del derecho de toda persona a un nivel de vida adecuado, incluso alimentación adecuada.
《自愿则》考虑到有关
国际文书 ,特别是体现逐步实现人人获得适当
,包括充足食物
权利
那些文书。
Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a un nivel de vida adecuado para sí y su familia, incluso alimentación, vestido y vivienda adecuados, y a una mejora continua de las condiciones de existencia.
本公约缔约各国承认人人有权为他自己和家庭获得相当,包括足够
食物、衣着和住房,并
不断改进
条件。
Por otra parte, el empleo y el nivel de vida y su relación con el desarrollo industrial deben considerarse asuntos sociales inextricablemente vinculados, dado que cualquier cambio en estos ámbitos afecta en primer lugar a los trabajadores y a sus comunidades.
另外,与工业发展相关就业和
问题必须被视作相互关联
社会问题,因为它们
任何变化都会首先冲击工人及其社区。
Así pues, la ONUDI tiene que seguir adoptando estrategias y medidas innovadoras para potenciar la producción industrial de los países en desarrollo, con miras a crear más puestos de trabajo y mejorar el nivel de vida de los pobres del mundo.
因此,工发组织必须继续采取创新战略和行动推动发展中国家工业
产,目
是创造更多
就业机会,改善世界上穷人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。