Comment ajouter des photos dans les textes de blog ?
如何在帖子和博客文章中贴照片?
Comment ajouter des photos dans les textes de blog ?
如何在帖子和博客文章中贴照片?
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有行为都将以互相尊重为前提。
Nous devons bien profiter de ce forum pour apprendre le français.
我们应该好好地利这个
来学法语。
Sélection du Bureau de l'Instance à sa quatrième session.
在第四届会议上讨
选举
席团问题。
Elle sera employée la première fois par Le New York Tribune en 1886.
1886年,它首次被《纽约报》使
。
Cette image a été postée sur plusieurs forums de la Toile chinoise.
这幅图片已经被张贴在了一些中国上。
Participez à des forums de discussion en français sur Internet (utilisez vos nouveaux mots).
在上参与一些
法语讨
(
新
单词)。
Le site Web du Forum est son principal outil d'information et de sensibilisation du public.
全球政策让公众了解情况并教育他们
最重要
工具是
站。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我是《纽约时报》国际版《国际先驱报》
订户。
Ordre du jour provisoire de la huitième session du Forum.
第八届会议临时议程。
Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa septième session.
通过第七届会议报告。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商不应当作为谈判。
La pratique consistant à tenir de tels forums doit être maintenue.
应继续举行此种做法。
Elle accorde également une grande importance aux forums internationaux de négociation.
法国还极为重视国际谈判。
Ces instances n'agissent pas dans le vide.
这些并非在真空中运作。
Participation à d'autres réunions et représentation à ces réunions.
在其他中参与和代表。
Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.
标准制订不能转移到常设。
Ordre du jour provisoire de la cinquième session du Forum.
第五届会议临时议程。
Les rapports sur ces réunions devraient bénéficier d'une large diffusion.
应广泛分发会议
报告。
Ces instances ont le même statut et les mêmes effets.
这些享有同等地位和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。