Ce point du débat est passé à l'as.
这个讨论被漏掉
。
Ce point du débat est passé à l'as.
这个讨论被漏掉
。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
段简短的开场白后, 报告人就谈到
论
的中心。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行为这论
是很关键的。
Le texte de ces réponses est reproduit, sujet par sujet, dans la section II ci-après.
这些答复按论逐项转载
下文第二节中。
Ces commentaires, classés par sujet, sont reproduits dans la section II ci-après.
这些答复按论逐项转载
下文第二节中。
Un sujet distinct mais cependant voisin est celui de l'intervention humanitaire.
个单独但却是相关的论
是人道主义干预这
重要事项。
Cela étant, la question des crimes d'honneur n'est plus un tabou.
这种背景下,为名声而犯罪问
已经不是
个禁忌的讨论
。
Nous l'avons reprise ici car elle concerne l'article 37 a) de la Convention.
由于论涉及《儿童权利公约》第37(a)条,我们
此复述有关个案。
Nous sommes sensibles à l'invitation qui nous est faite de formuler des observations sur cette question.
我们对应邀就此论发表意见不胜感激。
En fin,nous rentrons à la proposition:pourquoi nous fabriquons,c'est la provocation des désirs.
最后,我们回归到原来的论:为什么我们生产,这是因为欲望的挑唆。
Il est urgent de définir des critères objectifs pour sélectionner les thèmes des futurs rapports du CCI.
应作为紧急事项拟订选择即将提出的联检组报告论的客观标准。
Il n'est cependant pas d'accord avec certaines questions centrales qui ont été examinées par le Groupe de travail.
不过,该工作组讨论的重要论
中,有些继续构成问
。
Le sujet étant très vaste, on comprend que l'on ait cherché à circonscrire le champ du projet d'articles.
该论范围极广,因此,
制条款草案覆盖面是可以
解的。
Les stratégies utilisées pour l'application du plan stratégique à moyen terme détermineront le choix des évaluations fonctionnelles et thématiques.
实施中期战略计划的战略将指导如何选择职能和论评价。
Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.
非洲问特别顾问办事处还为非洲各国代表团举办
几次关于新伙伴关系时事性论
简报会。
À ce stade, la Rapporteuse spéciale est convaincue qu'une réflexion plus approfondie sur la question serait fructueuse.
此,特别报告员深信,对这
论
作进
步审查和思考将更有益于对国家恐怖主义问
的研究。
Les études réalistes et professionnelles de son Centre de recherche Innocenti apporte à tous des questions et des réponses utiles.
因诺琴蒂研究中心以极为专业的方式编写的务实研究报告中,我们都能找到有价值的论
和有益的答案。
Le système permet la continuité, la rotation des sujets et l'ajout ou le retrait de certains points de l'ordre du jour.
此系统使论
得以持续和轮调,
些项目可移入和移岀议程。
Le projet de création d'un corps de hauts fonctionnaires est une question qui touche à l'examen du régime des traitements et indemnités.
设立个高级管理处是
项影响到审查薪资和福利制度的论
。
Les exposés de groupe ont été suivis d'un échange de vues utile entre les membres de la Commission et les conseillers juridiques.
小组论说明之后,委员会委员与法律顾问之间进行
有益的意见交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。