Cependant, nous pensons toujours que le Conseil pourrait être plus aventureux.
但我们仍然认为安理会可以更大胆一些。
Cependant, nous pensons toujours que le Conseil pourrait être plus aventureux.
但我们仍然认为安理会可以更大胆一些。
Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.
些目标是提供足够广阔的创造和冒险精神的球员很大的灵。
Ce schéma de comportement dangereux et aventureux ne doit pas se reproduire.
种鲁莽的险行为决继续下去。
Il semblerait donc très aventureux de vouloir faire confiance à la seule fidélité pour éviter la propagation du virus.
因此,认为只有彼此忠实才防止个病毒的传播似乎是一种盲目的想法。
Cela est particulièrement vrai dans le cas de soldats qui appartiennent au groupe d'âge le plus aventureux et le plus sexuellement actif.
在处于最为跃和冒险的年龄组的那些士兵的情形中,情况尤其是样。
C'était une aventureuse expédition que cette navigation de huit cents milles, sur une embarcation de vingt tonneaux, et surtout à cette époque de l'année.
在一条二十吨重的小船上航行八百海里,特别是又在种季节,简直是一次冒险的远征。
Ils vous voient comme étant audacieux et aventureux, quelqu'un qui essaie tout au moins une fois, quelqu'un qui tente sa chance et aime l'aventure.
他们看到你的大胆和冒险,有人试图至少一次,有人试图谁的运气和喜欢冒险。
Cependant, il fallait trouver le moyen de traverser l'Atlantique en bateau -- à moins de le traverser en ballon --, ce qui eût été fort aventureux, et ce qui, d'ailleurs, n'était pas réalisable.
但是,必须想法渡过大西洋,既然目前即使是肯冒险乘汽球也没有把握飞过大海,那就得想办法坐船过去。
La faillite de la réglementation qui a produit la crise actuelle ne se limite pas uniquement aux États-Unis en ce sens que ce sont souvent les filiales européennes d'entreprises américaines qui ont affiché le comportement le plus aventureux, et ces filiales étaient généralement situées hors de la juridiction des régulateurs américains.
监管失败造成的当前机仅仅限于美国,因为往往正是美国公司的欧洲附属公司进行一些最险的行为,些公司一般受美国监管机构的管辖。
En dépit de notre optimisme à l'égard de la paix et de la stabilité en Sierra Leone, les expériences passées, les tentatives aventureuses des rebelles de renier les obligations qu'ils avaient contractées au titre des accords de paix nous ont enseigné une leçon : il convient d'être constamment sur nos gardes.
尽管我们对塞拉利昂的和平与稳定感到乐观,但叛乱分子过去曾作出冒险尝试,企图背弃他们在和平协议下作出的各项承诺,个经历给了我们一个教训:我们必须断保持警惕。
Concrètement cependant, la distinction entre les dispositions à caractère proprement constitutionnel et celles à caractère matériel n'est pas aisée et, en l'absence de pratique, il serait sans doute aventureux de risquer un critère permettant de faire le partage entre les unes et les autres.
但实际上,纯粹涉及组织构成的条款和实质的条款之间易分别;在没有实践的情况下,采取某一标准将两者区分开来无疑是很稳妥的。
Il en va tout particulièrement ainsi s'agissant des déclarations interprétatives conditionnelles, dont il n'est sans doute pas aventureux de considérer qu'elles sont des « quasi-réserves », dont il faudra déterminer dans quelle mesure elles suivent le régime juridique applicable aux réserves et dans quelle mesure elles s'en distinguent (si elles le font, ce qui n'est pas certain).
对于些声明应在何种程度上遵循适用于保留的法律制度以及在何种程度上应与种法律制度区分,(如果已有区分,区分并确定)必须加以确定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。