La maison comporte un grenier.
这所房子包括一阁楼。
se comporter: agir, se conduire, se tenir, réagir, conduire, tenir,
La maison comporte un grenier.
这所房子包括一阁楼。
Le clown toujours se comporte drôlement .
小丑总是举止滑稽。
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对这样的形势他表现得怎样?
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以前在法国接受过输或
品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
La reform d’une cause, si bonne soit-elle, comporte des sacrifices personnels.
改革一种事业,不管这事业有多么美好,都包含着
人的牺牲。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
Paris comporte 37 ponts au-dessus de la Seine.
在塞纳河在巴黎市内段一共有37座桥。
Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.
农民终于可以如同企业家那样的工作。
Combien de mots la langue fran?aise comporte-t-elle?
法语究竟有多少词?实际上,压根就说不清楚。
Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.
这并不是新的,每系统都有漏洞。
La maison comporte un rez-de-chaussée, un étage et un grenier.
这所房子包括底层、二楼和顶楼。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激动的时刻,那就是分手。
Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.
至少有一条电话线路,甚至两条。
Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.
他对丈母娘的态度极为恶劣。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性。
En premier lieu, il comporte encore des ambiguïtés.
首先,还有模棱两可之处。
Il comporte 16 lignes en site propre, essentiellement souterraines, totalisant 214 kilomètres.
共有16条专用车道,主要分布在地下,总长度为214公里。
Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.
普通朋友拜访您时,言行举止会表现得像一位客人。
Il a indiqué que la proposition comportait deux volets.
他说,这一提案共分为两部分。
Selon une proposition, cette dernière comporterait 18 membres.
有一项提案提出,坛应由18名成员组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。