Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.
留几百丈山间而不惧。
Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.
留几百丈山间而不惧。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不死者,何惧威胁!
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“那么我可无须担心使您不快,来谈谈自己的看法。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快,得太迟了。
Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.
把窗户关上,别让穿堂风打碎了窗玻璃。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动四处发生。
Il craint une aggravation de la maladie.
他疾病恶化。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧的开端。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人们的担忧却在相反的方向。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他既不热又不冷。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐最新型号会淘汰前种型号。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害伤害,所选择安宁。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子担心他的游戏控制器被没收。
La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.
畏惧和爱情不能共存。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金了解墨西哥的关注。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
有错误, 最好再算遍。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧过多的潮湿。
N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.
不用担心,我并没有刻意将镜头对准某人。
Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.
为解决这关切提出了各种建议。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险的恐惧。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。